aka Nivlacsen

  • I live in この世界のどこかで。
(Difference between revisions) | User:21624395uwa
Line 432: Line 432:
raws is [ here] thanks--{{User:Ncduru/Sig2}} 14:46, October 18, 2019 (UTC)
raws is [ here] thanks--{{User:Ncduru/Sig2}} 14:46, October 18, 2019 (UTC)
Good day 21624395uwa, If it is possible can you provide the japanese characters and the romaji for the [[Possession]] page and the [[Beat Up Gajeel]] omake chapter? Here are the raws for [ possession] and [ Beat Up Gajeel] thank you in advance. {{User:LightningGeist/Sig1}} 09:30, December 6, 2019 (UTC)

Revision as of 09:30, December 6, 2019



thank you for the translaions, I've checked them and they are accurate, appreciate that--Ncduru 16:18, May 15, 2019 (UTC)

is it possible if you can provide a kanji/romaji translation for "Personality Enchant" from chapter 517? I can't find the raws so any help would be appreciated--Ncduru 01:39, June 23, 2019 (UTC)

hello thank you for your contributions! I can't read japanese so I appreciate it. If possible can you look at chapter 436 at the dialogue of the old men in the beginning pages if they specifically call Ankhseram the "god of life and death" or if they are using the term "life and death" to describe Ankhseram. Thank you--Ncduru 14:45, June 25, 2019 (UTC)

Do you mean the line "生と死を司るアンクセラム神のお怒りにふれる!!"?

"生と死を司るアンクセラム神" means "the Ankheram God who controls/rules over life and death". 司る (tsukasadoru)- to govern, administer, rule. 21624395uwa (talk) 15:07, June 25, 2019 (UTC)

yes that's the line! thank you!--Ncduru 15:23, June 25, 2019 (UTC) hello can you tell me kanji/romaji for the liberius church? thanks--Ncduru 19:15, June 30, 2019 (UTC)

Sorry I cannot view the picure. 21624395uwa (talk) 20:22, June 30, 2019 (UTC)

try again now, fixed it--Ncduru 21:54, June 30, 2019 (UTC)

the Kanji reads "聖右手教会" (Holy right hand church), the furigana is too small. 21624395uwa (talk) 22:03, June 30, 2019 (UTC)

that's cool thanks can you give me the romaji from that kanji? I'll put that description as trivia--Ncduru 22:09, June 30, 2019 (UTC)

I read it as "Sei Migite Kyoukai", but as it is not a common combination, don't take my word for it. I will see if I can find the furigana. 21624395uwa (talk) 22:23, June 30, 2019 (UTC)

I'll link you cleaner raws next chapter when they're free on the website, thanks

Just relooked at both the English translation and the raws (Had to squint like crazy) and realised that it was more straight forward than I thought. I still need higher quality to confirm it.21624395uwa (talk) 00:23, July 1, 2019 (UTC)

chp 28 raws

The resolution is not as high as I wanted but at least it turns out that the "ラ” is a ”ウ” which is very similar when it was blurred. So it may read ”セントウイシュン" (Sentouishun) . It sounds very similar to the onyomi of ”右手” as it would had read "u-shu" in an alternative reading.

It is also interesting to note that there is an actual legend of a "Holy Right Hand" of Saint Stephen King of Hungary. 21624395uwa (talk) 17:27, July 10, 2019 (UTC)


Good day 21624395uwa, I am wondering if its possible for you to check these 2 categories to see if they have the right translations or add their missing translations on their pages. No need to rush so take your time and if it is possible then thanks in advance. XD LightningGeistLaxus Chibi 15:33, July 7, 2019 (UTC)

hey if possible can you provide kanji/romaji for 100YQ omakes, raws here thanks--Ncduru 05:16, July 14, 2019 (UTC)

おなやみルーシィ 「おまけマンガ」

Lucy 「あ あ あ 」

Natsu: どうした ルーシィ (うかねえ顔して)

Happy: 知ってた? ため息 ばっかりだと 魂 とられちゃうんだよ

Natsu: ハッピー 違うぞ 舌だ 舌

Lucy:フツーに くつろがないで くれる? 「てかどっちも 違うし」

小説よ 小説

次の物語を 書いてるんだけど

なかなか アイデアが 思いつかなくて …

もやもやエルザ 「おまけマンガ」



何を しているのだ ジュビア?

Juvia あぁ エルザさん

見ての通り キスの 練習です

Ezra キ…キキ… キスだと?

Juvia そうです… 世の男性は キスの上手な女性に トキメクと…


だから 練習している のです I am so sorry I am so late!!!! 21624395uwa (talk) 15:31, August 6, 2019 (UTC)

Thanks for the translations and it's ok to do it whenever you're free so no pressure. LightningGeistLaxus Chibi 15:39, August 6, 2019 (UTC)

Chapter 31

Good day again, can you provide the kanji and katakana for this image mainly the part where she said star dress mix? thanks in advance. LightningGeistLaxus Chibi 05:08, August 7, 2019 (UTC)

「スタードレス ミックス」Sutaa Doresu Mikkusu / Star Dress Mix

精霊衣 合成

レオ x バルゴ フォーム Reo x Barugo Foomu/ Leo-Virgo Form 21624395uwa (talk) 06:15, August 7, 2019 (UTC)

Thanks a lot. LightningGeistLaxus Chibi 06:18, August 7, 2019 (UTC)

Chapter 32

Good day 21624395uwa, is it possible for you to provide the japanese characters and as well as its translation for these 3 images just the bottom panel, just the top panel & the the name of this spell. Thanks in advance. LightningGeistLaxus Chibi 09:34, August 21, 2019 (UTC)

アニマル ソウル Animal Soul 九尾(きゅうび)の 狐(きつね)Kyuubi no Kitsune/ Nine-tailed Fox

フォックス インパクト Fox Impact

レオン= メイデン Leon Maiden / Lion Maiden 21624395uwa (talk) 20:32, August 21, 2019 (UTC)

It seems i have missed some other stuffs too can you also provide the japanese characters and romaji of what lucy said when casting the lion maiden spell, i assumed it will be long similar to this page as well as the romaji for fox impact which can be found here thanks a lot for your help. LightningGeistLaxus Chibi 04:11, August 22, 2019 (UTC)

No prob, you mean this chant?

レグルスの光(ひかり)よ O the Light of Regulus

スピカの輝き(かがやき)よ O the Brilliancy/Radiance/Shine of Spica....

レオン=メイデン!!!!! LEON MAIDEN!!!! 21624395uwa (talk) 04:25, August 22, 2019 (UTC)

Yah thanks, so it was a chant? the fan translation made it seems like it was part of the spells name, also can you check if this is the right romaji for fox impact Fokkusu Inpakuto? and can you also provide the romaji for the whole chant? LightningGeistLaxus Chibi 04:31, August 22, 2019 (UTC)

Erm no. Lucy was actually invoking the spell. The name itself is Leon Maiden.

"Fokkusu inpakuto" is fine.


レグルスの光(ひかり)よ Regurusu no hikari yo

スピカの輝き(かがやき)よ Supika no Kagayaki yo

レオン=メイデン Reon=Meiden 21624395uwa (talk) 04:38, August 22, 2019 (UTC)

Thanks for your help again. LightningGeistLaxus Chibi 04:52, August 22, 2019 (UTC)

Someone brought up something about what lucy said unfortunately we can only rely on the fan translation so it might not be accurate but can you help me clarify what she said in page 2 & 3 of the chapter found here according to the fan translation as seen here and here.

In the fan translation lucy said "it seems i can't use there's twos power as they are". Did lucy means to say that when in the mix form she can not use the powers of the leo form and virgo form the way she normally does meaning she cant use them separately like dive on the ground with her virgo form's earth magic and punch the enemy with leo form's regulus magic?

She also said it is strong which i assumed she was referring to the mix form and the effects doesnt last long since it was shown after her attack she reverted back to her leo form. Is that correct? LightningGeistLaxus Chibi 09:47, August 22, 2019 (UTC)

For reference this is what Lucy had said

さすがに As I thought/ as expected 二人の力を this power of two [Leo/Virgo] そのまま 使える訳じゃないけど… this cannot be used as it is [to continue using it in the same form] as easily.

それに Moreover/ In addition 強力な分… Strong degree/odds (see note)

効果時間が The effect time is 極端に短いの extremely short. [with emphasis]

What Lucy means is that it would be difficult to maintain or continue using the combined power of the two of them, and that it is not surprising that it is so.

For the effect time, she did say explicitly that it would be extremely short. Maybe the translation did not bring it across well.

Note: I may need to check “強力な分” as it is can mean strong degree (level of strength) or strong odds (As in luck-based Gacha games). It is not an expression commonly used and Japanese can be ambiguous sometimes.

21624395uwa (talk) 12:51, August 23, 2019 (UTC)

Thanks, i think i get the general idea of it. LightningGeistLaxus Chibi 12:56, August 23, 2019 (UTC)


Good day 21624395uwa, can you provide the japanese characters and the romaji for these names Arius & Mio as seen in the lower left part of this page as well as the japanese characters and the romaji for the name "Fairy Tail Brave Guild" based on this image. Thanks in advance. LightningGeistLaxus Chibi 16:18, August 25, 2019 (UTC)

Arius Ariosu アリオス

Mio Mio ミオ

Fairy Tail Brave Guild フェアリーテイル ブレイブ ギルド Fearii Teiru Bureibu Girudo

21624395uwa (talk) 03:37, August 26, 2019 (UTC)

Thanks again for the help. LightningGeistLaxus Chibi 03:48, August 26, 2019 (UTC)

It seems i missed something again, can you provide the japanese characters and the romaji for the name "Fairy Tail DiceMagic" based on this image.

Once that is done can you also check all of these pages if they have the right characters and romaji, i've been trying to finalize all of them you & can just look at it and check if all are good especially since most of their names are already provided on the page's profile image anyway. Thanks a lot 21624395uwa. LightningGeistLaxus Chibi 04:17, August 26, 2019 (UTC)

Dice Magic ダイス マジック Daisu Majikku

I will try my best (><). 21624395uwa (talk) 04:22, August 26, 2019 (UTC)

Thanks again XD LightningGeistLaxus Chibi 04:29, August 26, 2019 (UTC)

Game characters

I am not sure where to say this, so I am sorry if this is supposed to be somewhere else.

So as I was going through the games articles and I noticed that there are pages for game-original characters such as "Biamask", 'Akula" and "Iris". However, some game-original characters like Viseru[1] (from DiceMagic), Kiseki[2], Vivian and Thetis[3] (Mahou Ranbu) are not in (but Largo is).

It personally seems inconsistent to me, but if there is some policy that I am unaware of then I will ignore them. 21624395uwa (talk) 05:46, August 27, 2019 (UTC)

For the sake of consistency those characters you've mentioned should be added to the wiki and have their page follow the same format used on the existing video game character pages. Unfortunately none of of the active editors have access to thoses game and know much about those video game characters, that is why their pages were not yet made.

If you want you can make a draft of their pages on your profile page and we can work together finalizing it before their page can be published similar to how i am working with User:ZHFilmzzz create fight pages for the wiki. LightningGeistLaxus Chibi 05:54, August 27, 2019 (UTC)

I have no experience in creating pages from scratch.But I can help in translating their names and character profiles. Moreover, I have no time for games nowadays so although I had some of those games installed on my smartphone I didn't play them. (>_<) 21624395uwa (talk) 06:04, August 27, 2019 (UTC)

Ok I think i can make them with your help but its going to be hard starting from scratch so for now let's just compile every info we can from those characters

How about you list all of the info you can find about them on your profile page and if you're not sure what info are needed just check all of the video game character's page as well as their infobses on what might be needed such as name with japanese characters and romaji, what magic they use and so on, no need to rush we can do it little by little at least you have access to those characters. What do you think? LightningGeistLaxus Chibi 06:35, August 27, 2019 (UTC)

Okay I will try. I will do it bit by bit. I didn't play the games so my knowledge of them is pretty limited.

21624395uwa (talk) 06:52, August 27, 2019 (UTC)

Just want to remind you that even though we allow video game characters and magic or spells to be made in this wiki it doesnt mean every video game details should have a page be made as well such as video game locations, organizations and so on since this wiki should only show basic details from the video games and the rest should be added into their own video game centered wikis.

Also can you give me a link to the whole image of the devil soul you uploaded? thanks in advance. LightningGeistLaxus Chibi 09:35, August 27, 2019 (UTC)

Sorry. It wasn't my intention to overstep. As there are some game-only skills on some pages I thought I can add some just for info . You can delete and revert all if it is inappropriate. I will then just keep it to my profile then you can extract when appropriate.

By the way, it is from this tweet [4].

21624395uwa (talk) 09:41, August 27, 2019 (UTC)

Dont worry its fine the existing abilities and spell pages were made long before it was decided that this is first and foremost an english wiki about the fairy tail series and not the fairy tail video games especially since information from those games are exclusively japanese so its really hard to actually know if such informations are real or not so its decided to no longer make anymore video game exclusive pages unless an english source is available but we can still use the image you uploaded for largo's page so its all good. LightningGeistLaxus Chibi 09:51, August 27, 2019 (UTC)

As for the image thanks for the link, i didn't expect the original image was so small lol. LightningGeistLaxus Chibi 09:53, August 27, 2019 (UTC)

Unfortunately largo's page has so little info that adding the devil soul image would just make the whole page look bad. So ima postpone that for now and talk to another admin about the whole video game stuffs. LightningGeistLaxus Chibi 10:03, August 27, 2019 (UTC)

Hi I was sorry for getting too carried away, and thanks for the explanation. I personally think that the game characters and related info are still part of the "extended universe" and can be added for a more "complete" picture. HOWEVER, they are valid concerns and I think that in this case I wouldn't mind if the characters pages are "merged" into the game pages so at least not all info is lost but people still can have a glimpse of the game stuff when they visit it. And I would not argue on the matter.

Moreover, some characters, like those from Mahou Ranbu's Kiseki Storyline, was personally designed by Mashima-sensei himself (a big selling point for the game) and I think it would be good if they at least include the game page gallery even if the game-exclusive characters and skills etc pages are removed.

By the way, can you remove/delete that Largo picture, I had found better ones. [5] and [6]

It was also the info dump on my profile page. 21624395uwa (talk) 06:32, August 28, 2019 (UTC)

Ok ill update the images then, as for the video game pages just focus on compiling all infos and images you can for now, im still talking to the other admin about it so ima let you know once its clear but for now we only have pages for video game characters, spells and abilities and that's it, pages for video game guild, magic and so on are not being made and are just mentioned on the character pages due to lack of editors and having no actual access to those games especially from a reliable editor of the wiki. LightningGeistLaxus Chibi 08:13, August 28, 2019 (UTC)

Hi can you add this to Largo's gallery? I forgot to link it. Thank you. [7]

Largo's official profile from the official website.21624395uwa (talk) 04:56, August 29, 2019 (UTC)

As for images we only upload them if they are going to be used in the wiki and not just compile them in the image gallery so no need to upload largo's second full body image especially when it has a lot of writing over it compared to his current full body image.

Also based on the infos you added do you have access to the source so we can reference it or you're just taking it all from the game itself?

As for the Fairy Tail DiceMagic page can you double check the paragraph you wrote coz the grammar is really off and i cant check what it really meant since i have no access to the source and it seems like it was just copy pasted from the website. LightningGeistLaxus Chibi 06:01, August 29, 2019 (UTC)

All information obtained so far are actually "easily" found on the respective official websites. As I had said, I haven't played the games, so there won't be too much information.

The Dicemagic's story was actually translated directly from the "story" tab describing the background of the game on the official website. I translated exactly what was actually said on the website. If you have doubts about it I can type it out or post a screenshot of it. If it doesn't meet the requirement of the wiki then I guess we will have to remove it.21624395uwa (talk) 06:11, August 29, 2019 (UTC)

Its fine ill just add the website as a reference then, also the grammar was just off but seems youve already fixed it. LightningGeistLaxus Chibi 06:17, August 29, 2019 (UTC)

Edited the dice magic page so it will have a uniformed format with the rest of the video game pages. Feel free to double check.LightningGeistLaxus Chibi 06:49, August 29, 2019 (UTC)

Just to clarify, the DICE lacrima was entrusted to the mages released by the mysterious being, not the Mages controlled by DICE.21624395uwa (talk) 06:51, August 29, 2019 (UTC)

Thanks, see this is why we don't really make video game pages since its hard to get accurate informations but at least you're here so you can just double check what is being added, also can you expand largo's appearance section since it only mentions his hat tattoo and jacket while ignoring the rest of his clothing, i feel like once his appearance section has been expanded we can finally add the image of his devil soul in his page. LightningGeistLaxus Chibi 06:59, August 29, 2019 (UTC)

Largo's appearance? I am not entirely sure of what all the terminology is. Is that thing a "chest holster"? Just edit if it is wrong. 21624395uwa (talk) 07:27, August 29, 2019 (UTC)

I think its fine although after checking if the image would fit it still looks bad since the page is still short. so i think we can just expand his magic's descrption can you tell me his skills here along side their characters and romaji and maybe you can find another source where we can find out how his magic works? LightningGeistLaxus Chibi 07:38, August 29, 2019 (UTC)

As he is a game character, most of the text are mostly skill-related.

But based on his skills, his abilities are most likely related to darkness and light, and skeletons (His guild's theme/ Rondo Wight" (捩れの宝光, 骸刃, 骸弾)

Moreover, the entire story revolves around gemstones, so the light/dark theme fits in. Moreover he is the antagonist of the story, and his counterpart is the protagonist "Shining Gemstones Miko" Kiseki, who uses magical stones magic.

I will just put it here for reference:

Leader Skill:伝説の悪魔 Legendary Devil


Attack power of Light and Dark 50% up & Attack power of other attributes 50% down

捩れの宝光 Twisting Treasure Light

指令: 骸刃 Order: Skeleton Blade

指令: 骸弾 Order: Skeleton Bomb 21624395uwa (talk) 08:04, August 29, 2019 (UTC)

Ok thanks, can you provide his spells romaji too? i really how we can find a video or a site where his spells are shown being used so atleast we have an idea of describe it so we dont just have a list of names in his page.LightningGeistLaxus Chibi 08:19, August 29, 2019 (UTC)

His signature skill as a Devil Soul, "Nejire no Houkou" was shown on official twitter. [8] It is only one I can find so far.

Note that it sounds the same in Japanese with the "Roar" from "---Dragon's Roar" / "---Ryuu no Houkou"

捩れの宝光 Nejire no Houkou

指令: 骸刃 Shirei: Gaijin

指令: 骸弾 Shirei: Gaidan

伝説の悪魔 Densetsu no Akuma 21624395uwa (talk) 08:42, August 29, 2019 (UTC)

Ok ive updated his page feel free to double check hopefully once were done with his page we can then use it as a basis for the other character pages we will create from the Mahō Ranbu game.LightningGeistLaxus Chibi 09:05, August 29, 2019 (UTC)

Oh thank you so much. Now I kind of feel bad as this is probably the most useless page you had spent so much time on, considering that is not part of the main canon and barely anyone from the english-speaking is likely to play the game.

Moreover, the only other character with as much information is Kiseki, the main character of the story. I am not too sure about Vivian and Thetis as they are supporting characters, but at least they have character profiles. And DiceMagic's Viseru only has a character profile. If you think it is okay I can work on Kiseki should there be a page created, when I have time. 21624395uwa (talk) 09:16, August 29, 2019 (UTC)

It's fine but to be fair its really hard for me to edit video game related pages coz all the infos are hard to find but we can still do it, I highly suggest to make a draft in your profile page first that way we can finalize everything in one place instead of what happened to largo's page where its been edited multiple times and we end up messaging each other multiple times just to clarify every infos lol.

Also if its possible maybe we can focus on one thing at a time maybe one game at a time coz its really confusing checking multiple pages in one go lol. For now I suggest that we should just focus on Kiseki first then once that is done we can move on the the next and so on that way we wont end up confused and stressed out lol also if its possible to have wednesday and sunday be a rest day coz thats when the new episodes and chapters are released so i would rather focus on editing those first. XD LightningGeistLaxus Chibi 09:31, August 29, 2019 (UTC)

I actually intended to edit "quietly" as I have some time today and I thought I can put out the little I know in places I know it can fit, but it turned out to become a long back and forth edit correspondence. heheh But now as Largo is kind of done I can use it for Kiseki.

I agree on Kiseki being the first, and so on as she has the same amount of info as Largo, then one by one.

Don't worry, I have lots of stuff going on later so I won't be active for a while, or til I am needed.

21624395uwa (talk) 09:39, August 29, 2019 (UTC)

Chapter 33

Good day 21624395uwa, there is a discussion about gray in relation to what happened in chapter 33 as seen here, can you double check what really happened in gray's fight and maybe share it in the discussions too? Here is the raws for chapter 33 and thanks in advance. LightningGeistLaxus Chibi 12:27, September 6, 2019 (UTC)

To be fair to the translator, there is not much dialogue in Grey's fight against Raijins and I am not too sure how it can help in determining the level of power of the magic Grey has in this fight.

The dialogue is fairly simple this time round I don't see much explicit reference to how powerful the magic is etc. Is there any specific lines/part you want to look into?

21624395uwa (talk) 22:53, September 6, 2019 (UTC)

Not much, i was just wondering if ever the raws were more specific on what they said like saying his markings and devil slayer magic has demonized him giving him a boost in his physical abilities or they were just simply reacting on how gray is strong since the last time the group interacted with him was back in the the fairy festival arc and back then bickslow can fight him alone compared to now where he can single handedly defeat the whole group.LightningGeistLaxus Chibi 23:01, September 6, 2019 (UTC)

In this case they are mostly reacting. The closest I can see is Freed's "`なんという力…だ" (What/such power...)

The rest is mostly skills names, sound of pain like ぐはっ、and such

There is no mention of the magic demonising him or giving him a boost.

21624395uwa (talk) 23:24, September 6, 2019 (UTC)

Ok thanks for the clarification, i'll mention it in the discussion. LightningGeistLaxus Chibi 23:26, September 6, 2019 (UTC)

Fairy Tail RPG

Good day 21624395uwa, Good news is that since were updating some videogame pages, a new fairy tail video game is going to be released not just in japan but also worldwide therefore getting info from that game in english will be a great help for us in the future, for now i'm just making a draft of it since a lot of the details are not yet final even the name is likely to change later on so hopefully well have more luck with that. XD LightningGeistLaxus Chibi 23:41, September 6, 2019 (UTC)

Yep, this is like the first major release on the "newer" consoles since Zeref's Awakening on PSP back in 2012, and the rest are like mobiles. If it is a world -wide release then I guess information may be more available.

21624395uwa (talk) 10:27, September 7, 2019 (UTC)

Chapter 34

Good day 21624395uwa, Thanks for the help with the white tiger and winged orca pages. Also can you provide the japanese characters and the romaji for the names Nebal & Wraith as well as the japanese characters and the romaji for the name Sticky dragon slayer magic and Ghost dragon slayer magic? Here is the raws for chapter 34 and thanks in advance. LightningGeistLaxus Chibi 08:16, September 18, 2019 (UTC)

Okay no prob. But note that they directly call themselves 粘竜 Nenryuu Sticky Dragon and 霊竜 Reiryuu Spirit/Ghost Dragon in the raws itself with no direct mention of Slayer Magic yet. I am adapting the names based on all the previous Dragon Slayer Magic names. 21624395uwa (talk) 08:35, September 18, 2019 (UTC)

I understand and even if they never call it as a slayer magic i believe we can just follow the format since a dragon slayer using a specific theme or element tends to also use the same theme and element magic as their title or name. LightningGeistLaxus Chibi 08:39, September 18, 2019 (UTC)

I am just being careful as Japanese pronunciation/reading may differ depending on how it is used. I had checked before putting in but I am just being wary. 21624395uwa (talk) 08:42, September 18, 2019 (UTC)

That's ok too and thanks, as for their english translations were temporarily basing it on the fan translation but hopefully once the official english translation is released some of the english names are going to be changed and updated too. LightningGeistLaxus Chibi 08:46, September 18, 2019 (UTC)

Anime translations

Good day 21624395uwa, just want to let you know that in this wiki we dont add any japanese translation or romaji on the anime exclusive pages and content since they never appeared in the official published manga. LightningGeistLaxus Chibi 07:20, October 6, 2019 (UTC)

Ahh okay sorry. The information is from the Japanese wikipedia and thought it will be good to add it. Just revert it. But there are some anime exclusive pages with kana so I thought it was rather inconsistent. 21624395uwa (talk) 07:22, October 6, 2019 (UTC)

As far as i can remember the only exceptions are the japanese names of the anime exclusive characters because they can still be found on the credits of the anime making it still reliable, as for basing things from the japanese wiki it would be hard to confirm where those info came from especially when no reference is being provided so in the end english wiki editors cant double check the validity of the sources. LightningGeistLaxus Chibi 07:27, October 6, 2019 (UTC)

Okay I see your concern, but I believe that there some level of validity here as they are written by the Japanese themselves, unless they are writing by ear too. Anyway, most people will skip these arc so I guess I can go do other stuff. 21624395uwa (talk) 07:31, October 6, 2019 (UTC)

Unless they also provided some official reference and not just basing it on by ear then we still cant add them. At best english and japanese names and translations used in this wiki are from the official english and japanese translations making it accurate and direct from the source. LightningGeistLaxus Chibi 07:40, October 6, 2019 (UTC)

Honestly it is going to be hard if we are going for by-the-book references and sources, as there are not much "official" sources to go by as they are "fillers" to maintain the airtime, so there will be little information given, so there likely never be satisfactory sources, but it is a common issue for any foreign-language media, that the trust/reliability is needed for translations be it official or fan. I personally think it was rather ironic that we are trusting the translated subs more than written article in the original language as there is a possibility that they may be translating by ear too. In this case I think games will ironically have better direct sources than filler TV anime.

Anyway no hard feelings, less things to do. 21624395uwa (talk) 07:56, October 6, 2019 (UTC)

Yeah but that is what is being consistently implemented all over the wiki since the beginning and changing the overall format now based on the japanese wiki made by random japanese people doesnt really make things accurate and from the source. And we don't really depend on the translated anime subs that's why we don't use fansub translation unless it was also used by the official english streamers like crunchyroll.

I also forgot to mention this wiki also uses the episode title as basis for the japanese translation of some anime exclusive informations like the Anti-Link translation was from ep. 143 and reborn oracion seis was from ep. 140 so you can also check those incase this wiki missed anything. LightningGeistLaxus Chibi 08:05, October 6, 2019 (UTC)

The english language wikipedia can also be edited by "random" English-language people (although there is moderation). Knowing the Japanese, they have pretty high level of reliability and they are less likely to vandalise (although not completely immune), as much less people know Japanese as compared to English, which is much more prone to vandalism. For me, I find "random" Japanese more trustable on Japanese-language site than "random" english people on english-language articles.

Given the trust on crunchyroll, the quality control better be super good. Sometimes I find the official subs on some shows rather misleading at times, leading to much misunderstanding. 21624395uwa (talk) 08:21, October 6, 2019 (UTC)

I get what you mean but in this wiki we add actual references as proof of the info being accurate and real that is why this wiki chose to implement and follow its policies. As for funimation or crunchyroll translations i personally don't really care about them, all i know is that official japanese and english translations are prioritized over fan translations, and when it comes to anime exclusive infos then the official japanese and english anime is what is followed for the sake of accuracy from the source and not based on our personal preference.

I did say that if those japanese wiki provided some reference then we can just copy those reference and be done with it, at the end of the day im just following what is being implemented all over this wiki for the sake on a consistent format and thats it. LightningGeistLaxus Chibi 08:29, October 6, 2019 (UTC)


hey can you provide the kanji/romaji for Animal Soul: Snake & Dragon Spirit, if you can remove translation request when you're done

raws is here thanks--Ncduru 14:46, October 18, 2019 (UTC)

Good day 21624395uwa, If it is possible can you provide the japanese characters and the romaji for the Possession page and the Beat Up Gajeel omake chapter? Here are the raws for possession and Beat Up Gajeel thank you in advance. LightningGeistLaxus Chibi 09:30, December 6, 2019 (UTC)

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.