|Welcome to Fairy Tail Wiki, 21624395uwa!|
Find an Administrator
Find a P & S Council Member
|Welcome to Fairy Tail Wiki! Thanks for your edit to the Erkis page, and thanks for joining our community! There's a lot to do around here, so I hope you'll stay with us and make many more improvements.
thank you for the translaions, I've checked them and they are accurate, appreciate that--16:18, May 15, 2019 (UTC)
is it possible if you can provide a kanji/romaji translation for "Personality Enchant" from chapter 517? I can't find the raws so any help would be appreciated--01:39, June 23, 2019 (UTC)
hello thank you for your contributions! I can't read japanese so I appreciate it. If possible can you look at chapter 436 at the dialogue of the old men in the beginning pages if they specifically call Ankhseram the "god of life and death" or if they are using the term "life and death" to describe Ankhseram. Thank you--14:45, June 25, 2019 (UTC)
Do you mean the line "生と死を司るアンクセラム神のお怒りにふれる！！"?
"生と死を司るアンクセラム神" means "the Ankheram God who controls/rules over life and death". 司る (tsukasadoru)- to govern, administer, rule. 21624395uwa (talk) 15:07, June 25, 2019 (UTC)
yes that's the line! thank you!--15:23, June 25, 2019 (UTC)
https://imgur.com/a/2bgR4CN hello can you tell me kanji/romaji for the liberius church? thanks-- 19:15, June 30, 2019 (UTC)
Sorry I cannot view the picure. 21624395uwa (talk) 20:22, June 30, 2019 (UTC)
try again now, fixed it--21:54, June 30, 2019 (UTC)
the Kanji reads "聖右手教会" (Holy right hand church), the furigana is too small. 21624395uwa (talk) 22:03, June 30, 2019 (UTC)
that's cool thanks can you give me the romaji from that kanji? I'll put that description as trivia--22:09, June 30, 2019 (UTC)
I read it as "Sei Migite Kyoukai", but as it is not a common combination, don't take my word for it. I will see if I can find the furigana. 21624395uwa (talk) 22:23, June 30, 2019 (UTC)
I'll link you cleaner raws next chapter when they're free on the website, thanks
Just relooked at both the English translation and the raws (Had to squint like crazy) and realised that it was more straight forward than I thought. I still need higher quality to confirm it.21624395uwa (talk) 00:23, July 1, 2019 (UTC)
The resolution is not as high as I wanted but at least it turns out that the "ラ” is a ”ウ” which is very similar when it was blurred. So it may read ”セントウイシュン" (Sentouishun) . It sounds very similar to the onyomi of ”右手” as it would had read "u-shu" in an alternative reading.
It is also interesting to note that there is an actual legend of a "Holy Right Hand" of Saint Stephen King of Hungary. 21624395uwa (talk) 17:27, July 10, 2019 (UTC)
Good day 21624395uwa, I am wondering if its possible for you to check these 2 categories to see if they have the right translations or add their missing translations on their pages. No need to rush so take your time and if it is possible then thanks in advance. XD 15:33, July 7, 2019 (UTC)
hey if possible can you provide kanji/romaji for 100YQ omakes, raws here thanks-- 05:16, July 14, 2019 (UTC)
Lucy 「あ あ あ 」
Natsu: どうした ルーシィ (うかねえ顔して)
Happy: 知ってた? ため息 ばっかりだと 魂 とられちゃうんだよ
Natsu: ハッピー 違うぞ 舌だ 舌
Lucy:フツーに くつろがないで くれる? 「てかどっちも 違うし」
なかなか アイデアが 思いつかなくて …
何を しているのだ ジュビア?
Juvia あぁ エルザさん
見ての通り キスの 練習です
Ezra キ…キキ… キスだと?
Juvia そうです… 世の男性は キスの上手な女性に トキメクと…
だから 練習している のです I am so sorry I am so late!!!! 21624395uwa (talk) 15:31, August 6, 2019 (UTC)
Thanks for the translations and it's ok to do it whenever you're free so no pressure.15:39, August 6, 2019 (UTC)
Good day again, can you provide the kanji and katakana for this image mainly the part where she said star dress mix? thanks in advance. 05:08, August 7, 2019 (UTC)
「スタードレス ミックス」Sutaa Doresu Mikkusu / Star Dress Mix
レオ x バルゴ フォーム Reo x Barugo Foomu/ Leo-Virgo Form 21624395uwa (talk) 06:15, August 7, 2019 (UTC)
Thanks a lot.06:18, August 7, 2019 (UTC)
Good day 21624395uwa, is it possible for you to provide the japanese characters and as well as its translation for these 3 images just the bottom panel, just the top panel & the the name of this spell. Thanks in advance. 09:34, August 21, 2019 (UTC)
アニマル ソウル Animal Soul 九尾（きゅうび）の 狐（きつね）Kyuubi no Kitsune/ Nine-tailed Fox
フォックス インパクト Fox Impact
レオン＝ メイデン Leon Maiden / Lion Maiden 21624395uwa (talk) 20:32, August 21, 2019 (UTC)
It seems i have missed some other stuffs too can you also provide the japanese characters and romaji of what lucy said when casting the lion maiden spell, i assumed it will be long similar to this page as well as the romaji for fox impact which can be found here thanks a lot for your help. 04:11, August 22, 2019 (UTC)
No prob, you mean this chant?
レグルスの光(ひかり)よ O the Light of Regulus
スピカの輝き(かがやき)よ O the Brilliancy/Radiance/Shine of Spica....
レオン＝メイデン!!!!! LEON MAIDEN!!!! 21624395uwa (talk) 04:25, August 22, 2019 (UTC)
Yah thanks, so it was a chant? the fan translation made it seems like it was part of the spells name, also can you check if this is the right romaji for fox impact Fokkusu Inpakuto? and can you also provide the romaji for the whole chant?04:31, August 22, 2019 (UTC)
Erm no. Lucy was actually invoking the spell. The name itself is Leon Maiden.
"Fokkusu inpakuto" is fine.
レグルスの光(ひかり)よ Regurusu no hikari yo
スピカの輝き(かがやき)よ Supika no Kagayaki yo
レオン＝メイデン Reon=Meiden 21624395uwa (talk) 04:38, August 22, 2019 (UTC)
Thanks for your help again.04:52, August 22, 2019 (UTC)
Someone brought up something about what lucy said unfortunately we can only rely on the fan translation so it might not be accurate but can you help me clarify what she said in page 2 & 3 of the chapter found here according to the fan translation as seen here and here.
In the fan translation lucy said "it seems i can't use there's twos power as they are". Did lucy means to say that when in the mix form she can not use the powers of the leo form and virgo form the way she normally does meaning she cant use them separately like dive on the ground with her virgo form's earth magic and punch the enemy with leo form's regulus magic?
She also said it is strong which i assumed she was referring to the mix form and the effects doesnt last long since it was shown after her attack she reverted back to her leo form. Is that correct?09:47, August 22, 2019 (UTC)
For reference this is what Lucy had said
さすがに As I thought/ as expected 二人の力を this power of two [Leo/Virgo] そのまま 使える訳じゃないけど… this cannot be used as it is [to continue using it in the same form] as easily.
それに Moreover/ In addition 強力な分… Strong degree/odds (see note)
効果時間が The effect time is 極端に短いの extremely short. [with emphasis]
What Lucy means is that it would be difficult to maintain or continue using the combined power of the two of them, and that it is not surprising that it is so.
For the effect time, she did say explicitly that it would be extremely short. Maybe the translation did not bring it across well.
Note: I may need to check “強力な分” as it is can mean strong degree (level of strength) or strong odds (As in luck-based Gacha games). It is not an expression commonly used and Japanese can be ambiguous sometimes.
21624395uwa (talk) 12:51, August 23, 2019 (UTC)
Thanks, i think i get the general idea of it.12:56, August 23, 2019 (UTC)
Good day 21624395uwa, can you provide the japanese characters and the romaji for these names Arius & Mio as seen in the lower left part of this page as well as the japanese characters and the romaji for the name "Fairy Tail Brave Guild" based on this image. Thanks in advance. 16:18, August 25, 2019 (UTC)
Arius Ariosu アリオス
Mio Mio ミオ
Fairy Tail Brave Guild フェアリーテイル ブレイブ ギルド Fearii Teiru Bureibu Girudo
21624395uwa (talk) 03:37, August 26, 2019 (UTC)
Thanks again for the help.03:48, August 26, 2019 (UTC)
It seems i missed something again, can you provide the japanese characters and the romaji for the name "Fairy Tail DiceMagic" based on this image.
Once that is done can you also check all of these pages if they have the right characters and romaji, i've been trying to finalize all of them you & can just look at it and check if all are good especially since most of their names are already provided on the page's profile image anyway. Thanks a lot 21624395uwa. 04:17, August 26, 2019 (UTC)
Dice Magic ダイス マジック Daisu Majikku
I will try my best (><). 21624395uwa (talk) 04:22, August 26, 2019 (UTC)
Thanks again XD04:29, August 26, 2019 (UTC)
I am not sure where to say this, so I am sorry if this is supposed to be somewhere else.
So as I was going through the games articles and I noticed that there are pages for game-original characters such as "Biamask", 'Akula" and "Iris". However, some game-original characters like Viseru (from DiceMagic), Kiseki, Vivian and Thetis (Mahou Ranbu) are not in (but Largo is).
It personally seems inconsistent to me, but if there is some policy that I am unaware of then I will ignore them. 21624395uwa (talk) 05:46, August 27, 2019 (UTC)
For the sake of consistency those characters you've mentioned should be added to the wiki and have their page follow the same format used on the existing video game character pages. Unfortunately none of of the active editors have access to thoses game and know much about those video game characters, that is why their pages were not yet made.
If you want you can make a draft of their pages on your profile page and we can work together finalizing it before their page can be published similar to how i am working with User:ZHFilmzzz create fight pages for the wiki. 05:54, August 27, 2019 (UTC)
I have no experience in creating pages from scratch.But I can help in translating their names and character profiles. Moreover, I have no time for games nowadays so although I had some of those games installed on my smartphone I didn't play them. (>_<) 21624395uwa (talk) 06:04, August 27, 2019 (UTC)
Ok I think i can make them with your help but its going to be hard starting from scratch so for now let's just compile every info we can from those characters
How about you list all of the info you can find about them on your profile page and if you're not sure what info are needed just check all of the video game character's page as well as their infobses on what might be needed such as name with japanese characters and romaji, what magic they use and so on, no need to rush we can do it little by little at least you have access to those characters. What do you think?06:35, August 27, 2019 (UTC)
Okay I will try. I will do it bit by bit. I didn't play the games so my knowledge of them is pretty limited.
21624395uwa (talk) 06:52, August 27, 2019 (UTC)
Just want to remind you that even though we allow video game characters and magic or spells to be made in this wiki it doesnt mean every video game details should have a page be made as well such as video game locations, organizations and so on since this wiki should only show basic details from the video games and the rest should be added into their own video game centered wikis.
Also can you give me a link to the whole image of the devil soul you uploaded? thanks in advance.09:35, August 27, 2019 (UTC)
Sorry. It wasn't my intention to overstep. As there are some game-only skills on some pages I thought I can add some just for info . You can delete and revert all if it is inappropriate. I will then just keep it to my profile then you can extract when appropriate.
By the way, it is from this tweet .
21624395uwa (talk) 09:41, August 27, 2019 (UTC)
Dont worry its fine the existing abilities and spell pages were made long before it was decided that this is first and foremost an english wiki about the fairy tail series and not the fairy tail video games especially since information from those games are exclusively japanese so its really hard to actually know if such informations are real or not so its decided to no longer make anymore video game exclusive pages unless an english source is available but we can still use the image you uploaded for largo's page so its all good.09:51, August 27, 2019 (UTC)
As for the image thanks for the link, i didn't expect the original image was so small lol.09:53, August 27, 2019 (UTC)
Unfortunately largo's page has so little info that adding the devil soul image would just make the whole page look bad. So ima postpone that for now and talk to another admin about the whole video game stuffs.10:03, August 27, 2019 (UTC)
Hi I was sorry for getting too carried away, and thanks for the explanation. I personally think that the game characters and related info are still part of the "extended universe" and can be added for a more "complete" picture. HOWEVER, they are valid concerns and I think that in this case I wouldn't mind if the characters pages are "merged" into the game pages so at least not all info is lost but people still can have a glimpse of the game stuff when they visit it. And I would not argue on the matter.
Moreover, some characters, like those from Mahou Ranbu's Kiseki Storyline, was personally designed by Mashima-sensei himself (a big selling point for the game) and I think it would be good if they at least include the game page gallery even if the game-exclusive characters and skills etc pages are removed.
It was also the info dump on my profile page. 21624395uwa (talk) 06:32, August 28, 2019 (UTC)
Ok ill update the images then, as for the video game pages just focus on compiling all infos and images you can for now, im still talking to the other admin about it so ima let you know once its clear but for now we only have pages for video game characters, spells and abilities and that's it, pages for video game guild, magic and so on are not being made and are just mentioned on the character pages due to lack of editors and having no actual access to those games especially from a reliable editor of the wiki.08:13, August 28, 2019 (UTC)
Hi can you add this to Largo's gallery? I forgot to link it. Thank you. 
Largo's official profile from the official website.21624395uwa (talk) 04:56, August 29, 2019 (UTC)
As for images we only upload them if they are going to be used in the wiki and not just compile them in the image gallery so no need to upload largo's second full body image especially when it has a lot of writing over it compared to his current full body image.
Also based on the infos you added do you have access to the source so we can reference it or you're just taking it all from the game itself?
As for the Fairy Tail DiceMagic page can you double check the paragraph you wrote coz the grammar is really off and i cant check what it really meant since i have no access to the source and it seems like it was just copy pasted from the website.06:01, August 29, 2019 (UTC)
All information obtained so far are actually "easily" found on the respective official websites. As I had said, I haven't played the games, so there won't be too much information.
The Dicemagic's story was actually translated directly from the "story" tab describing the background of the game on the official website. I translated exactly what was actually said on the website. If you have doubts about it I can type it out or post a screenshot of it. If it doesn't meet the requirement of the wiki then I guess we will have to remove it.21624395uwa (talk) 06:11, August 29, 2019 (UTC)
Its fine ill just add the website as a reference then, also the grammar was just off but seems youve already fixed it.06:17, August 29, 2019 (UTC)
Edited the dice magic page so it will have a uniformed format with the rest of the video game pages. Feel free to double check.06:49, August 29, 2019 (UTC)
Just to clarify, the DICE lacrima was entrusted to the mages released by the mysterious being, not the Mages controlled by DICE.21624395uwa (talk) 06:51, August 29, 2019 (UTC)
Thanks, see this is why we don't really make video game pages since its hard to get accurate informations but at least you're here so you can just double check what is being added, also can you expand largo's appearance section since it only mentions his hat tattoo and jacket while ignoring the rest of his clothing, i feel like once his appearance section has been expanded we can finally add the image of his devil soul in his page.06:59, August 29, 2019 (UTC)
Largo's appearance? I am not entirely sure of what all the terminology is. Is that thing a "chest holster"? Just edit if it is wrong. 21624395uwa (talk) 07:27, August 29, 2019 (UTC)
I think its fine although after checking if the image would fit it still looks bad since the page is still short. so i think we can just expand his magic's descrption can you tell me his skills here along side their characters and romaji and maybe you can find another source where we can find out how his magic works? 07:38, August 29, 2019 (UTC)
As he is a game character, most of the text are mostly skill-related.
But based on his skills, his abilities are most likely related to darkness and light, and skeletons (His guild's theme/ Rondo Wight" (捩れの宝光, 骸刃, 骸弾)
Moreover, the entire story revolves around gemstones, so the light/dark theme fits in. Moreover he is the antagonist of the story, and his counterpart is the protagonist "Shining Gemstones Miko" Kiseki, who uses magical stones magic.
I will just put it here for reference:
Leader Skill：伝説の悪魔 Legendary Devil
Attack power of Light and Dark 50% up & Attack power of other attributes 50% down
捩れの宝光 Twisting Treasure Light
指令: 骸刃 Order: Skeleton Blade
指令: 骸弾 Order: Skeleton Bomb 21624395uwa (talk) 08:04, August 29, 2019 (UTC)
Ok thanks, can you provide his spells romaji too? i really how we can find a video or a site where his spells are shown being used so atleast we have an idea of describe it so we dont just have a list of names in his page.08:19, August 29, 2019 (UTC)
His signature skill as a Devil Soul, "Nejire no Houkou" was shown on official twitter.  It is only one I can find so far.
Note that it sounds the same in Japanese with the "Roar" from "---Dragon's Roar" / "---Ryuu no Houkou"
捩れの宝光 Nejire no Houkou
指令: 骸刃 Shirei: Gaijin
指令: 骸弾 Shirei: Gaidan
伝説の悪魔 Densetsu no Akuma 21624395uwa (talk) 08:42, August 29, 2019 (UTC)
Ok ive updated his page feel free to double check hopefully once were done with his page we can then use it as a basis for the other character pages we will create from the Mahō Ranbu game.09:05, August 29, 2019 (UTC)
Oh thank you so much. Now I kind of feel bad as this is probably the most useless page you had spent so much time on, considering that is not part of the main canon and barely anyone from the english-speaking is likely to play the game.
Moreover, the only other character with as much information is Kiseki, the main character of the story. I am not too sure about Vivian and Thetis as they are supporting characters, but at least they have character profiles. And DiceMagic's Viseru only has a character profile. If you think it is okay I can work on Kiseki should there be a page created, when I have time. 21624395uwa (talk) 09:16, August 29, 2019 (UTC)
It's fine but to be fair its really hard for me to edit video game related pages coz all the infos are hard to find but we can still do it, I highly suggest to make a draft in your profile page first that way we can finalize everything in one place instead of what happened to largo's page where its been edited multiple times and we end up messaging each other multiple times just to clarify every infos lol.
Also if its possible maybe we can focus on one thing at a time maybe one game at a time coz its really confusing checking multiple pages in one go lol. For now I suggest that we should just focus on Kiseki first then once that is done we can move on the the next and so on that way we wont end up confused and stressed out lol also if its possible to have wednesday and sunday be a rest day coz thats when the new episodes and chapters are released so i would rather focus on editing those first. XD09:31, August 29, 2019 (UTC)
I actually intended to edit "quietly" as I have some time today and I thought I can put out the little I know in places I know it can fit, but it turned out to become a long back and forth edit correspondence. heheh But now as Largo is kind of done I can use it for Kiseki.
I agree on Kiseki being the first, and so on as she has the same amount of info as Largo, then one by one.
Don't worry, I have lots of stuff going on later so I won't be active for a while, or til I am needed.
21624395uwa (talk) 09:39, August 29, 2019 (UTC)
Good day 21624395uwa, there is a discussion about gray in relation to what happened in chapter 33 as seen here, can you double check what really happened in gray's fight and maybe share it in the discussions too? Here is the raws for chapter 33 and thanks in advance. 12:27, September 6, 2019 (UTC)
To be fair to the translator, there is not much dialogue in Grey's fight against Raijins and I am not too sure how it can help in determining the level of power of the magic Grey has in this fight.
The dialogue is fairly simple this time round I don't see much explicit reference to how powerful the magic is etc. Is there any specific lines/part you want to look into?
21624395uwa (talk) 22:53, September 6, 2019 (UTC)
Not much, i was just wondering if ever the raws were more specific on what they said like saying his markings and devil slayer magic has demonized him giving him a boost in his physical abilities or they were just simply reacting on how gray is strong since the last time the group interacted with him was back in the the fairy festival arc and back then bickslow can fight him alone compared to now where he can single handedly defeat the whole group.23:01, September 6, 2019 (UTC)
In this case they are mostly reacting. The closest I can see is Freed's "`なんという力…だ" (What/such power...)
The rest is mostly skills names, sound of pain like ぐはっ、and such
There is no mention of the magic demonising him or giving him a boost.
21624395uwa (talk) 23:24, September 6, 2019 (UTC)
Ok thanks for the clarification, i'll mention it in the discussion.23:26, September 6, 2019 (UTC)
Fairy Tail RPG
Good day 21624395uwa, Good news is that since were updating some videogame pages, a new fairy tail video game is going to be released not just in japan but also worldwide therefore getting info from that game in english will be a great help for us in the future, for now i'm just making a draft of it since a lot of the details are not yet final even the name is likely to change later on so hopefully well have more luck with that. XD23:41, September 6, 2019 (UTC)
Yep, this is like the first major release on the "newer" consoles since Zeref's Awakening on PSP back in 2012, and the rest are like mobiles. If it is a world -wide release then I guess information may be more available.
21624395uwa (talk) 10:27, September 7, 2019 (UTC)
Good day 21624395uwa, Thanks for the help with the white tiger and winged orca pages. Also can you provide the japanese characters and the romaji for the names Nebal & Wraith as well as the japanese characters and the romaji for the name Sticky dragon slayer magic and Ghost dragon slayer magic? Here is the raws for chapter 34 and thanks in advance. 08:16, September 18, 2019 (UTC)
Okay no prob. But note that they directly call themselves 粘竜 Nenryuu Sticky Dragon and 霊竜 Reiryuu Spirit/Ghost Dragon in the raws itself with no direct mention of Slayer Magic yet. I am adapting the names based on all the previous Dragon Slayer Magic names. 21624395uwa (talk) 08:35, September 18, 2019 (UTC)
I understand and even if they never call it as a slayer magic i believe we can just follow the format since a dragon slayer using a specific theme or element tends to also use the same theme and element magic as their title or name.08:39, September 18, 2019 (UTC)
I am just being careful as Japanese pronunciation/reading may differ depending on how it is used. I had checked before putting in but I am just being wary. 21624395uwa (talk) 08:42, September 18, 2019 (UTC)
That's ok too and thanks, as for their english translations were temporarily basing it on the fan translation but hopefully once the official english translation is released some of the english names are going to be changed and updated too.08:46, September 18, 2019 (UTC)
Good day 21624395uwa, just want to let you know that in this wiki we dont add any japanese translation or romaji on the anime exclusive pages and content since they never appeared in the official published manga.07:20, October 6, 2019 (UTC)
Ahh okay sorry. The information is from the Japanese wikipedia and thought it will be good to add it. Just revert it. But there are some anime exclusive pages with kana so I thought it was rather inconsistent. 21624395uwa (talk) 07:22, October 6, 2019 (UTC)
As far as i can remember the only exceptions are the japanese names of the anime exclusive characters because they can still be found on the credits of the anime making it still reliable, as for basing things from the japanese wiki it would be hard to confirm where those info came from especially when no reference is being provided so in the end english wiki editors cant double check the validity of the sources.07:27, October 6, 2019 (UTC)
Okay I see your concern, but I believe that there some level of validity here as they are written by the Japanese themselves, unless they are writing by ear too. Anyway, most people will skip these arc so I guess I can go do other stuff. 21624395uwa (talk) 07:31, October 6, 2019 (UTC)
Unless they also provided some official reference and not just basing it on by ear then we still cant add them. At best english and japanese names and translations used in this wiki are from the official english and japanese translations making it accurate and direct from the source.07:40, October 6, 2019 (UTC)
Honestly it is going to be hard if we are going for by-the-book references and sources, as there are not much "official" sources to go by as they are "fillers" to maintain the airtime, so there will be little information given, so there likely never be satisfactory sources, but it is a common issue for any foreign-language media, that the trust/reliability is needed for translations be it official or fan. I personally think it was rather ironic that we are trusting the translated subs more than written article in the original language as there is a possibility that they may be translating by ear too. In this case I think games will ironically have better direct sources than filler TV anime.
Anyway no hard feelings, less things to do. 21624395uwa (talk) 07:56, October 6, 2019 (UTC)
Yeah but that is what is being consistently implemented all over the wiki since the beginning and changing the overall format now based on the japanese wiki made by random japanese people doesnt really make things accurate and from the source. And we don't really depend on the translated anime subs that's why we don't use fansub translation unless it was also used by the official english streamers like crunchyroll.
I also forgot to mention this wiki also uses the episode title as basis for the japanese translation of some anime exclusive informations like the Anti-Link translation was from ep. 143 and reborn oracion seis was from ep. 140 so you can also check those incase this wiki missed anything. 08:05, October 6, 2019 (UTC)
The english language wikipedia can also be edited by "random" English-language people (although there is moderation). Knowing the Japanese, they have pretty high level of reliability and they are less likely to vandalise (although not completely immune), as much less people know Japanese as compared to English, which is much more prone to vandalism. For me, I find "random" Japanese more trustable on Japanese-language site than "random" english people on english-language articles.
Given the trust on crunchyroll, the quality control better be super good. Sometimes I find the official subs on some shows rather misleading at times, leading to much misunderstanding. 21624395uwa (talk) 08:21, October 6, 2019 (UTC)
I get what you mean but in this wiki we add actual references as proof of the info being accurate and real that is why this wiki chose to implement and follow its policies. As for funimation or crunchyroll translations i personally don't really care about them, all i know is that official japanese and english translations are prioritized over fan translations, and when it comes to anime exclusive infos then the official japanese and english anime is what is followed for the sake of accuracy from the source and not based on our personal preference.
I did say that if those japanese wiki provided some reference then we can just copy those reference and be done with it, at the end of the day im just following what is being implemented all over this wiki for the sake on a consistent format and thats it.08:29, October 6, 2019 (UTC)
raws is here thanks-- 14:46, October 18, 2019 (UTC)
Good day 21624395uwa, If it is possible can you provide the japanese characters and the romaji for the Possession page and the Beat Up Gajeel omake chapter? Here are the raws for possession and Beat Up Gajeel thank you in advance. 09:30, December 6, 2019 (UTC)
Good day 21624395uwa, the latest chapter is not released yet but i already have the raws so i am wondering if it is possible can you provide the japanese characters and the romaji for this image, the japanese characters and the romaji for the thing erza said in the bottom panel of this image, the japanese characters and the romaji for the thing erza said in the top panel of this image and lastly the japanese characters and the romaji for the thing erza said in the bottom panel of this image before attacking laxus. Oh if you dont mind maybe you can also provide your english translation of what they said. Thank you in advance, I really appreciate it. 15:27, December 11, 2019 (UTC)
モード 赩雷竜(カクライりゅう) Moodo Kakurai Ryuu Mode: Crimson Lightning Dragon
ウェンディ 直伝 Wendi Jikiden Direct transmission from Wendy
高位付加術 (ハイエンチャント) High Enchant
火竜の炎と Flames of the fire dragon and
氷魔の冷気 Cold air of the Ice-demon.
氷炎剣 Hyouen Ken Ice-flame Sword 21624395uwa (talk) 02:42, December 12, 2019 (UTC)
Good day 21624395uwa, can you also provide the romaji for High Enchant, Flames of the fire dragon and Cold air of the Ice-demon? thanks again.02:55, December 12, 2019 (UTC)
高位付加術 (ハイエンチャント) Hai Enchanto
火竜の炎 Karyuu no Honoo
氷魔の冷気 Hyouma no Reiki21624395uwa (talk) 03:03, December 12, 2019 (UTC)
Please delete all the "ō"s from the "Kakurairyūō"s. It is just "赩雷竜"Kakurairyu Crimson Lighting Dragon not "赩雷竜王" Crimson Lightning Dragon King .21624395uwa (talk) 03:10, December 12, 2019 (UTC)
Thanks for the heads up. XD03:13, December 12, 2019 (UTC)
Good day 21624395uwa, can you also provide the japanese characters for the name of chapter 44 as seen here? I end up forgetting to ask it before and thank you in advance again. 12:20, December 13, 2019 (UTC)
紅の激闘 21624395uwa (talk) 15:36, December 13, 2019 (UTC)
Good day 21624395uwa, can you translate what was being said at the bottom of this image? I am wondering if this fan translation is accurate or maybe they might have translated it differently. Thanks in advance. 00:47, January 5, 2020 (UTC)
でも…五代世代のドラゴンフォース…少し違う… But... Fifth generation'ｓ Dragon Force.....(is) a little different...
よせ!!!ネバル，それは禁止されている!!! Don't!!! Nebal, that was (being) forbidden!!!
The translation is pretty close to what was being said. So I don't think there are much issue with it. 21624395uwa (talk) 06:31, January 5, 2020 (UTC)
Thank you again for clarifying it.06:55, January 5, 2020 (UTC)
btw could you tell me what the text says on the front of the cover pic, on top of erza and laxus: https://twitter.com/FTOurWorld/status/1206955186582892545. Just curious, thx-- 17:34, January 5, 2020 (UTC)
変わらぬ関係 Unchanging relationship
変わらぬ居場所 Unchanging place of belonging
守るために、闘う。Fight, for the sake of protecting (it). 21624395uwa (talk) 17:56, January 5, 2020 (UTC)
Good day 21624395uwa, can you provide the kanji & romaji for Sticky Dragon's Gluey Roar & Residual Thought Enchantment? Here is the image for the first one which is written at the bottom panel while the second one is found here which is also written at the bottom panel. Thanks a lot for your time and help. 00:48, January 16, 2020 (UTC)
粘竜のネバネバ咆哮 Nenryuu no Nebaneba Houkou
残留思念付加(エンチャント) Zanryuu Shinen Enchanto Nivlacsen (talk) 01:21, January 24, 2020 (UTC)
Thank you for the translations, I really appreciate it.01:41, January 24, 2020 (UTC)
Good day Nivlacsen, can you provide the kanji for the chapter's title found here.
I also need some clarification with the enchantment used by Irene here and here, they were fan translated as separation enchantment but if you check the Deus Zero page its official translation called it as Separation Enchant: Deus Zero while also being called Bunri Enchanto.
Does this mean that the fan translated separation enchantment used by irene in this chapter is different from Deus Zero or are they the same? And what did irene say when wendy said "E?" on the last page? Thanks in advance.08:28, January 30, 2020 (UTC)
2. In this chapter, the term used is 分離付加術(エンチャント) Bunri Enchanto, which indeed can be directly translated as Separation Enchant.
Honestly, I find the kana on that page a little confusing. The kana on the Deus Zero page shows as 分離付加神の無加(デウスゼロエンチャント), which actually reads directly as Bunri Deus Zero Enchanto instead of "Bunri Enchanto Deusu Zero" as written on the page. Deus Zero/デウスゼロ should refer to 神の無加 and エンチャント should be above 付加. I have no access to the original text so I guess it is likely to be 分離付加(エンチャント) 神の無加(デウスゼロ) and thus it will likely read correctly as Bunri Enchanto- Deus Zero.
To answer your question, if the kana of that page is correct, the 分離付加術 (Separation Enchant Technique) that Irene mentioned is a move of 分離付加 (Separation Enchant). Since that there is no mention of Deus Zero, I am not sure that it is exactly the same. Deus Zero could be a subskill of Separation Enchant to my understanding.
3. The last speech bubble?
分離付加術（エンチャント）Separation Enchant ／Tecnhnique
白魔導士を 二人に戻すのよ The White Mage will return into two/to those two (with emphasis) Nivlacsen (talk) 11:31, January 30, 2020 (UTC)
Thanks for the chapter title, As for the Deus zero page i get what you mean but i also dont have access to the raws so we cant double check it at the moment. As for deus zero being a subskill of separation enchantment it is possible but i ill wait for what ncduru thinks and we can double check it again.12:21, January 30, 2020 (UTC)
I agree with everything about it being a subskill, it's possible that the separation enchantment Irene used on Mavis during Alvarez was different from deus zero, which was a separation enchant that cancels out other enchantments. Interested in this with Irene teaching it to Wendy
Also can you give me the kanji/romaji for "dragonification/dragonization"? Wendy said it when in regards when Nebal's dragon force sped up the the process. Thank you for the help!--01:51, January 31, 2020 (UTC)
Nivlacsen (talk) 09:51, January 31, 2020 (UTC)
Good Day Nivlacsen, if ever you're available i am wondering if you can share your thoughts about this. Thanks in advance. 14:49, February 12, 2020 (UTC)
...........For me, it is fine if it is carried out properly and has a active and responsive userbase, as I noticed that the wiki chat is rather dead, and was not sure if anyone will reply on there and and so I did not use it even if I need to communicate.
The use of the chat/Discord could, for instance, free up the talk pages as the bulk as the lengthy conversations, not discussions could be done on the chat instead of cluttering up the wiki discussion pages, like what once happened on some talk pages.
The integration will bring in some conveniences but there have to be a tight collaboration between the involved parties, or else it may get messy. I am fine with the integration as long as it is tight as may brings in more convenience.
Nivlacsen (talk) 00:57, February 13, 2020 (UTC)
I get what you mean and thank you for your response, I appreciate it.01:51, February 13, 2020 (UTC)
You mean占い Uranai? Nivlacsen (talk) 23:56, February 16, 2020 (UTC)
I think that is what he is referring to and thanks for your help.01:40, February 17, 2020 (UTC)
黒月山 Kokugetsuyama Nivlacsen (talk) 14:47, February 26, 2020 (UTC)
Thanks again for your help.14:58, February 26, 2020 (UTC)
Good day Nivlacsen, can you provide the kanji and the romaji for the Magical Convergent Cannon: Uranus, robert's name, operation wood dragon god suppression and the guiltina magic council found here as well the japanese characters for the title of the chapter found here. Thanks a lot in advance. 06:05, March 12, 2020 (UTC)
魔導収束砲ウラヌス Madou Shuusokuhou Uranusu
木神竜討伐作戦 Mokushinryuu Toubatsu Sakusen
ギルティナ大陸 魔法評議院 Мир（ミール） Girutina Tairiku Mahou Hyougiin Miiru
轟く大地 Nivlacsen (talk) 06:39, March 12, 2020 (UTC)
Thanks again for your help and I appreciate it.07:03, March 12, 2020 (UTC)
the 'shuusoku' part of the cannon's name is 収束 not 集束.
And the two 'i's for the Magical council are not supposed to be fused. It is Hyou-gi-in (3), not Hyou-giin. (2)
Nivlacsen (talk) 07:06, March 12, 2020 (UTC)
Thanks again and feel free to double check.07:17, March 12, 2020 (UTC)
Good day Nivlacsen, can you provide the kanji and the romaji for the word God Seed and the Wolfen name found here as well the japanese characters for the title of the chapter found here. Thank you in advance. 08:49, March 25, 2020 (UTC)
ゴッドシード Goddo Shiido
Nivlacsen (talk) 09:13, March 25, 2020 (UTC)
Thank you again for your help.09:25, March 25, 2020 (UTC)
Good day Nivlacsen, can you provide the kanji and the romaji for all five locations found near the circles in here. Thanks in advance. 14:17, March 25, 2020 (UTC)
左手の町 Hidarite no Machi 右手の町 Migite no Machi 背中の町 Senaka no Machi 左肩の町 Hidarikata no Machi 右肩の町 Migikata no Machi Nivlacsen (talk) 15:06, March 25, 2020 (UTC)
Thanks again for your help and I appreciate it.16:18, March 25, 2020 (UTC)
hey I can't find the raws but can you check if the kanji/romaji for Copy is correct? It was said in English-Japanese so not how it would be said in kanji. Gildarts said it in chapter 526 if that helps, it was mentioned a few other times in the series but don't know the exact chapters right now. thanks!-- 00:14, March 28, 2020 (UTC)
It was written as "コピー" in Japanese.
yes that's it, thanks!--17:13, March 30, 2020 (UTC)
Good day Nivlacsen, can you provide the kanji and the romaji for the spell Satan Blast found here as well your english translation for the chapter title found here. Thank you in advance. 03:04, April 9, 2020 (UTC)
サタン ブラスト Satan Burasuto
尊き呪い Noble Curse Nivlacsen (talk) 03:31, April 9, 2020 (UTC)
Thanks again for your help.03:35, April 9, 2020 (UTC)
Oh btw can you also provide the kanji and romaji for elfman's manly punch found here. 04:15, April 9, 2020 (UTC)
漢の鉄拳 Otoko no Tekken Nivlacsen (talk) 04:23, April 9, 2020 (UTC)
Thank you again i appreciate it.05:05, April 9, 2020 (UTC)
hey can you provide me any context regarding Wolfen, if there's anything else from the raws that the fan translation doesn't offer? for example was wolfen in chapter 53 that morphed into zeref or was he simply killed in the previous chapter when he morphed into happy? they all seem to talk like the original wolfen. sorry if this is confusing just wondering, thanks--15:35, April 9, 2020 (UTC)
I am not sure exactly what context you require, but Japanese is a naturally ambiguous language, where sometimes it is best to wait for more revelations before its meaning is clear.
Having said that, in this case Wolfen referred himself as an individual, in strong masculine pronoun (Ore) and referring to Natsu as "Omae". It was used instead of "Oretachi/wareware" etc. It referred to himself as an individual, but, like you say, its action and speech seemed to imply that it is a possibility that they share a single "mind", and they are one and many at the same time, if that makes any sense. However, since only one of them named himself, it is both possible that Wolfen is an individual of the "hive" or Wolfen is a collective entity where he spawned everywhere as Wolfen. Since he introduced himself as God Seed Wolfen, I am assuming that that he was an individual of the God Seeds, although the actions and speech of the rest does seem similar. Nivlacsen (talk) 07:42, April 10, 2020 (UTC)
thanks buddy. that makes perfect sense and all I wondered.16:25, April 10, 2020 (UTC)
Good day Nivlacsen, can you provide the kanji and the romaji for the names of Metro, Gears and Doom found here. Thank you in advance. 03:20, April 22, 2020 (UTC)
ドゥーム Duumu Nivlacsen (talk) 03:32, April 22, 2020 (UTC)
Thanks for the help and as a follow up can you also provide the japanese characters and the romaji for the the Trembly Wendy omake chapter? Here is the raw & thank you again in advance. 17:40, April 22, 2020 (UTC)
ぷるぷるウェンディ Purupuru Wendi Nivlacsen (talk) 07:01, April 23, 2020 (UTC)
Good day Nivlacsen, can you provide the kanji and the romaji for the "Seven Fire Dragon's Power" that natsu said in this chapter I was hoping of adding it in his Former Magic and Abilities section similar to how he also had Igneel's Magic Power in the past too. Thank you in advance. 01:20, May 10, 2020 (UTC)
七炎竜の力 Shichien Ryuu no Chikara Nivlacsen (talk) 07:41, May 10, 2020 (UTC)
Thank you again i appreciate it.12:21, May 10, 2020 (UTC)
Good day Nivlacsen, can you provide the kanji and the romaji for the name of chapter 56 as well as the kanji and romaji of Bear the Knuckle, Wood-Make: God Punch, Poison Aroma, Sword Paint, Spore Snow, Spore Stream and Spore Big Bang? Here is the link to the raw and thank you so much in advance. 23:21, May 19, 2020 (UTC)
Bear the Knuckle ベア・ザ・ナッコォ Bea za Nakkoo
Wood-Make: God Punch ウッドメイク ゴッドパンチ Uddo Meiku Goddo Panchi
Poison Aroma ポイズン アロマ Poizun Aroma
Sword Paint ソード ペイント Soudo Peinto
Spore Snow スポアー スノー supoaa sunoo
Spore Big Bang スポアー ビッグバン Supoa- Bigguban
Spore Stream スポアー ストリーム Supoa- Sutoriimu
Nivlacsen (talk) 23:53, May 19, 2020 (UTC)
Good day Nivlacsen, can you provide the katakana and the romaji for the Aquarius x Scorpio Form, Aqua Stream and Water Ray spells used in this chapter? Here is the link to the raw and thank you in advance. 09:33, June 3, 2020 (UTC)
Aquarius x Scorpio アクエリアス ✕ スコーピオン Akueriasu ｘ Sukoopion
Aqua Storm アクア ストーム Akua Sutoomu
ストーム is not stream. Stream is ストリーム. Either the katakana or the transliteration is wrong.
Water Ray ウォーター レイ Wōtā Rei
Nivlacsen (talk) 07:42, June 4, 2020 (UTC)
Thanks for the clarification, its very likely that the fan translation is wrong so ima renamed it to storm.08:00, June 4, 2020 (UTC)
The Aqua storm is not アクア ストーム but Water Ray's Katakana under Lucy's page. Please change it if you read this.
08:59, June 4, 2020 (UTC)
Thanks for double checking, I appreciate it.09:18, June 4, 2020 (UTC)
what's up bro can you tell me what mashima/ueda said here? It's about aldoron arc-- 18:09, June 14, 2020 (UTC)
(It was) drawn noncommittally and freely but sometimes (I) asked for Ueda sensei' s opinion.
「どんなシーン描きたい」って。 "What kind of scene do (you) want to draw?"
"(I) want to draw something big" was the answer and so it was drawn big. Aldoron.
[That is so like him, haha. I like to read this kind of snippets, thanks for sharing. ]
Nivlacsen (talk) 07:35, June 15, 2020 (UTC)
lol thanks bro I'm guessing ueda was saying aldoron was 50x bigger than he thought--11:36, June 15, 2020 (UTC)
OOPS I didn’ｔ realise you want the tweet text. sorry.
It is true that I said that. But Aldoron is 50 times bigger than I imagined. As expected of (Mashima sensei)
Nivlacsen (talk) 12:31, June 15, 2020 (UTC)
Nah I wanted both lol. Thanks bro--12:39, June 15, 2020 (UTC)
Good day Nivlacsen, can you provide the katakana and the romaji for the spells introduced in this chapter like juvia freeze, juvia geyser, juvia hammer and ice wave. Here is the link to the raw and thank you in advance. 08:11, June 17, 2020 (UTC)
ジュビア フリーズ Jubia Furiizu
ジュビア ゲイザー Jubia Geizaa
ジュビア ハンマー Jubia Hanmaa
氷結海嘯 (アイス ウエーブ) Aisu Ueebu
Nivlacsen (talk) 02:20, June 18, 2020 (UTC)
Thanks a lot for your help, I appreciate it.02:51, June 18, 2020 (UTC)
hey bro if possible can you give me three specific things:
- kanji/romaji for the word "gears/gear blades" that the character Gears says (given his dialogue it appears to be use ability)
- kanji/romaji for slow/slowing magic
- kanji/romaji for valley of time/space continuum
thanks always--22:02, July 1, 2020 (UTC)
歯車`の刃 Haguruma no Yaiba
速度を低下させる魔法 Sokudo wo Teikasaseru Mahou
時の歪んだ世界 Toki no Yuganda Sekai
Nivlacsen (talk) 09:07, July 3, 2020 (UTC)
thanks! I'm trying to be as accurate on the passage of time we've seen before so could give me the kanji/romaji and translation on the lower bubble from ultear's words from this chapter, thanks again-- 12:47, July 3, 2020 (UTC)
時空の狭間の世界 Jikuu no Hazama no Sekai
Nivlacsen (talk) 05:05, July 4, 2020 (UTC)