Skip to Table of Contents

This is the talk page for the article "Bustermarm".

  • This space is for discussing changes to the article. General discussion about the subject belongs in forums, and direct all questions to our Chat or Blogs.
  • Put new text under old text. Click here to start a new topic.
  • Please remember to stay civil and sign all of your comments with four tildes (~~~~).


This discussion is closed. The result of this discussion is:
The article will be renamed to Bustermarm
Please do not edit this discussion.

Bustermarm Sword, why Bustermarm Sword ? The kanji/romaji precisely says : (バスターマアム Basutā Maamu) So where is exactly the word Sword - aka Ken - in it  ? If you look around at the other swords that are named with "Sword", like Musica Sword, you will find "Ken" in their kanji. In short, the page should (don't want to use must not to look bossy :P) be renamed to just Bustermarm. I know it might sound...odd, but it's the translation and Lily literally calls it with that in Chapter 186 (took the trouble to look it up) and well, we already have plain Rosa Espada just like that !

So if no one wants to comment on anything, I might as well start the voting.

HamodyKeyes FT siteAsgail 22:04, May 6, 2016 (UTC)

  1. Support Support - HamodyKeyes FT siteAsgail 22:06, May 6, 2016 (UTC)
  2. Support Support - NcduruRavens wallpaper (2) 23:39, May 6, 2016 (UTC)
  3. Support Support - w/e Derax PaganiTartaros 14:16, May 7, 2016 (UTC)
  4. Support Support - If the Kanji is 100% legit, then this isn't even debatable DispellingSiegrain ChibiMage15:05,5/7/2016
  5. Support Support - Let's just end this, it doesn't seem like anybody is going to oppose.Pyxis (Clear Background).PNGAnimaltamer7Pyxis' Key07:49, May 8, 2016 (UTC)
  6. Support Support - Sure. Onfire.gif Wonder Talk 13:58,5/8/2016
Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.