FANDOM


(Okay, stop. Chaos'll translate it properly)
(Lyrics)
Line 21: Line 21:
 
<center>
 
<center>
 
<tabber>
 
<tabber>
  +
  +
Romaji=
  +
<poem>
  +
  +
Makka ni somaru
  +
Subete ga somaru sora wo
  +
Mitsumeteta
  +
  +
Kioku no ito wo
  +
Inori to musunda nara
  +
Kako na ima tomo ni aruku
  +
  +
Tatakau tsuyosa yori mo
  +
Mamoreru tsuyosa ga arunara
  +
Sore de ii
  +
Ai suru kizuna wo
  +
  +
Hitokakera no taiyou mo
  +
Negai wa dekinai to utsumuita watashi ni
  +
Ibasho wo kureta
  +
Dare yori mo nakama wo mamoritai
  +
Sore dake ga watashi to watashi no chikai
  +
Ikiteku imi
  +
Asayake no scarlet
  +
  +
Shizuka ni fukaku
  +
Shikisai fukaku sora wo
  +
Tsutsumikomu
  +
  +
Wasureru koto mo
  +
Omoidasu koto mo
  +
Ima wa himeta mama mae ni suzumu
  +
  +
Kinou ni yorisou na yo
  +
Ashita wo tsukame to
  +
Kokoro ni iikikase
  +
Shijita kizuna e
  +
  +
Hitoshizuku no komorebi wa
  +
Nante atatakaito
  +
Tooki hi no tomo no senaka wo omotta
  +
Hontou wa itsudatte
  +
Watashi ga mamorareteita noda to kidzuita kara
  +
Namida no wake
  +
Yuuyake no scarlet
  +
Tenobasu
  +
  +
Hitokakera no taiyou mo
  +
Negai wa dekinai to utsumuita watashi ni
  +
Ibasho wo kureta
  +
Dare yori mo nakama wo mamoritai
  +
Sore dake ga watashi to watashi no chikai
  +
Ikiteku imi
  +
Asayake no scarlet
  +
Tale of us...
  +
  +
|-|
 
Kanji=
 
Kanji=
 
<poem>
 
<poem>
Line 77: Line 134:
   
 
|-|
 
|-|
Romaji=
+
English=
 
<poem>
 
<poem>
  +
Stained blood-red;
  +
All the sky is stained
  +
As I watch
   
Makka ni somaru
+
Threads of memories
Subete ga somaru sora wo
+
Are bound by prayers.
Mitsumeteta
+
Now I walk alongside the past
   
Kioku no ito wo
+
More than the strength to fight,
Inori to musunda nara
+
You need the strength to protect
Kako na ima tomo ni aruku
+
Good and well
  +
Your bonds of love
   
Tatakau tsuyosa yori mo
+
Where just a piece of the sun
Mamoreru tsuyosa ga arunara
+
Looked down on me and I could not wish;
Sore de ii
+
I was at such a place.
Ai suru kizuna wo
+
I want to protect my companions more than anything.
  +
It's just me and my oaths,
  +
The means to survive,
  +
In the scarlet sunrise.
   
Hitokakera no taiyou mo
+
Quietly and deeply;
Negai wa dekinai to utsumuita watashi ni
+
In deep color is the sky
Ibasho wo kureta
+
Wrapped up
Dare yori mo nakama wo mamoritai
 
Sore dake ga watashi to watashi no chikai
 
Ikiteku imi
 
Asayake no scarlet
 
   
Shizuka ni fukaku
+
I can forget
Shikisai fukaku sora wo
+
I can remember
Tsutsumikomu
+
Now a secret remains before moving on
   
Wasureru koto mo
+
Don't snuggle up to yesterday,
Omoidasu koto mo
+
Seize tomorrow
Ima wa himeta mama mae ni suzumu
+
Listen to your heart
  +
And trust your bonds
   
Kinou ni yorisou na yo
+
Just a drop of sunlight
Ashita wo tsukame to
+
Is it warm?
Kokoro ni iikikase
+
Thinking of the back of a distant friend
Shijita kizuna e
+
I notice that really, always
  +
I was being protected.
  +
That's why I cry
  +
In the scarlet sunset.
  +
Reach out your hand
   
Hitoshizuku no komorebi wa
+
Where just a piece of the sun
Nante atatakaito
+
Looked down on me and I could not wish;
Tooki hi no tomo no senaka wo omotta
+
I was at such a place.
Hontou wa itsudatte
+
I want to protect my companions more than anything.
Watashi ga mamorareteita noda to kidzuita kara
+
It's just me and my oaths,
Namida no wake
+
The means to survive,
Yuuyake no scarlet
+
In the scarlet sunrise.
Tenobasu
 
 
Hitokakera no taiyou mo
 
Negai wa dekinai to utsumuita watashi ni
 
Ibasho wo kureta
 
Dare yori mo nakama wo mamoritai
 
Sore dake ga watashi to watashi no chikai
 
Ikiteku imi
 
Asayake no scarlet
 
 
Tale of us...
 
Tale of us...
   
|-|
 
English=
 
<poem>
 
 
</poem>
 
</poem>
 
</tabber>
 
</tabber>

Revision as of 03:07, February 28, 2013

Scarlett (スカーレット Sukāretto) is Erza's character song from Volume 4, "Scarlett". It is sung by Ohara Sayaka.

Lyrics


Makka ni somaru
Subete ga somaru sora wo
Mitsumeteta

Kioku no ito wo
Inori to musunda nara
Kako na ima tomo ni aruku

Tatakau tsuyosa yori mo
Mamoreru tsuyosa ga arunara
Sore de ii
Ai suru kizuna wo

Hitokakera no taiyou mo
Negai wa dekinai to utsumuita watashi ni
Ibasho wo kureta
Dare yori mo nakama wo mamoritai
Sore dake ga watashi to watashi no chikai
Ikiteku imi
Asayake no scarlet

Shizuka ni fukaku
Shikisai fukaku sora wo
Tsutsumikomu

Wasureru koto mo
Omoidasu koto mo
Ima wa himeta mama mae ni suzumu

Kinou ni yorisou na yo
Ashita wo tsukame to
Kokoro ni iikikase
Shijita kizuna e

Hitoshizuku no komorebi wa
Nante atatakaito
Tooki hi no tomo no senaka wo omotta
Hontou wa itsudatte
Watashi ga mamorareteita noda to kidzuita kara
Namida no wake
Yuuyake no scarlet
Tenobasu

Hitokakera no taiyou mo
Negai wa dekinai to utsumuita watashi ni
Ibasho wo kureta
Dare yori mo nakama wo mamoritai
Sore dake ga watashi to watashi no chikai
Ikiteku imi
Asayake no scarlet
Tale of us...


真っ紅に染まる
すべてが染まる空を
見つめてた

記憶の糸を
祈りと結んだなら
過去な今共に歩く

戦う強さよりも
守れる強さがあるなら
それでいい
愛する絆を

ヒトカケラの太陽も
願いはできないと俯(うつむ)いた私に
居場所をくれた
誰よりも仲間を守りたい
それだけが私と私の誓い
生きてく意味
朝焼けの緋色(スカーレット)

静かに深く
色彩深く空を
包み込む

忘れることも
思い出すことも
今は秘めたまま前に進

昨日に寄り添うなよ
明日(あした)を掴めと
心に言い聞かせ
信じた絆へ

ヒトシズクの木漏れ日は
なんて温かいと
遠き日の友の背中を思った
本当はいつだって
私が守られていたのだと気づいたから
涙の理由(わけ)
夕焼けの緋色(スカーレット)
手伸ばす

ヒトカケラの太陽も
願いはできないと俯(うつむ)いた私に
居場所をくれた
誰よりも仲間を守りたい
それだけが私と私の誓い
生きてく意味
朝焼けの緋色(スカーレット)
Tale of us…

Stained blood-red;
All the sky is stained
As I watch

Threads of memories
Are bound by prayers.
Now I walk alongside the past

More than the strength to fight,
You need the strength to protect
Good and well
Your bonds of love

Where just a piece of the sun
Looked down on me and I could not wish;
I was at such a place.
I want to protect my companions more than anything.
It's just me and my oaths,
The means to survive,
In the scarlet sunrise.

Quietly and deeply;
In deep color is the sky
Wrapped up

I can forget
I can remember
Now a secret remains before moving on

Don't snuggle up to yesterday,
Seize tomorrow
Listen to your heart
And trust your bonds

Just a drop of sunlight
Is it warm?
Thinking of the back of a distant friend
I notice that really, always
I was being protected.
That's why I cry
In the scarlet sunset.
Reach out your hand

Where just a piece of the sun
Looked down on me and I could not wish;
I was at such a place.
I want to protect my companions more than anything.
It's just me and my oaths,
The means to survive,
In the scarlet sunrise.
Tale of us...

Video

File:Fairy Tail Erza Scarlet - Scarlett


Navigation

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.