Fairy Tail Wiki
Fairy Tail Wiki
No edit summary
No edit summary
(28 intermediate revisions by 21 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Fairy Tail Wiki:Character Template (Music)
+
{{Character Template (Music)
 
|type=Ending
 
|type=Ending
 
|name=Kanpekigu No Ne
 
|name=Kanpekigu No Ne
|image= [[File:Ending 1.jpg|300px]]
+
|image= {{switch|option1=Ending|[[Image:Ending 1.jpg|300px]]|option2=CD Cover|[[File:Kanpekigu No Ne Cover.jpg|300px]]}}
 
|kanji=完璧ぐ~のね
 
|kanji=完璧ぐ~のね
|rōmaji=''Kanpekigu No Ne''
+
|rōmaji=Kanpekigu No Ne
 
|english=Perfect~ Right?
 
|english=Perfect~ Right?
   
|band=Watarirouka Hashiri Tai
+
|band=Watarirouka Hashiritai
 
|composer=
 
|composer=
 
|song number=1
 
|song number=1
Line 16: Line 16:
 
|next song=[[Tsuioku Merry-Go-Round]]
 
|next song=[[Tsuioku Merry-Go-Round]]
 
}}
 
}}
'''Kanpekigu No Ne''' (完璧ぐ~のね ''Kanpekigu No Ne'') is the first [[:Category:Ending Theme|ending theme]] of the [[Fairy Tail (Series)|Fairy Tail]] anime, sung by J-Pop girl group, ''Watarirouka Hashiri Tai''. This ending features [[Lucy Heartfilia]].
+
'''Kanpekigu No Ne''' is the first [[:Category:Ending Theme|ending theme]] of the [[Fairy Tail (Series)|Fairy Tail]] anime; it is performed by ''Watarirouka Hashiri Tai''.
   
 
==Characters in Order of Appearance==
 
==Characters in Order of Appearance==
Line 36: Line 36:
   
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
  +
===TV Version===
  +
<center>
  +
<tabber>
  +
Rōmaji=<poem>
  +
gu no ne
  +
  +
dokoka e tsurete itte
  +
BURIKI no uma ni notte
  +
futari de
  +
  +
GO GO LET'S GO ROMANSU
  +
  +
kataomoi no DOORU wa
  +
kotoba ni dekinai kara
  +
setsunai
  +
  +
GO GO LET'S GO ROMANSU
  +
  +
namida ga dechau
  +
yowamushi da ne
  +
anata no koto
  +
omou tabi ni
  +
tsuki no (tsuki no)
  +
yoru wa (yoru wa)
  +
itsumo (itsumo)
  +
USAGI o sagashiteru
  +
  +
gu no ne denai kurai ni
  +
(HEY HEY HEY)
  +
mahou o kakerareta mitai
  +
zutto yume kara samenai no
  +
koi wa hitorigoto
  +
  +
gu no ne denai kurai ni
  +
(HEY HEY HEY)
  +
KOTENPAN ni suki nan desu
  +
donna jumon o tonaetara
  +
tsutawaru no deshou
  +
kanpeki gu no ne
  +
  +
(HEY HEY HEY HEY)
  +
  +
gu no ne are ya kore ya de
  +
(HEY HEY HEY)
  +
mucha kucha ni suki nan desu
  +
itsuka anata ni iwasetai
  +
mairimashita nante
  +
ogaeshi gu no ne
  +
  +
(gu no ne mo denee ze)
  +
</poem>
  +
|-|
  +
Kanji=<poem>
  +
ぐ~のね!
  +
  +
どこかへ連れてって!
  +
ブリキの馬に乗って
  +
2人で
  +
  +
(Go!Go! Let’s Go! ロマンス)
  +
  +
片思いのドールは
  +
言葉にできないから
  +
せつない
  +
  +
(Go!Go! Let’s Go! ロマンス)
  +
  +
涙か出ちゃう
  +
弱虫だね
  +
あなたのこと
  +
思うたびに…
  +
月の(月の) 
  +
夜は(夜は)
  +
いつも(いつも)
  +
うさぎを探してる
  +
  +
ぐ~のね 出ないくらいに
  +
(Hey! Hey! Hey!)
  +
魔法かけられたみたい
  +
ずっと夢から覚めないの
  +
恋は独り言
  +
  +
ぐ~のね 出ないくらいに
  +
(Hey! Hey! Hey!)
  +
コテンパンに好きなんです
  +
どんな呪文を唱えたら
  +
伝わるのでしょう?
  +
完璧ぐ~のね
  +
  +
ぐ~のね あれや これやで
  +
(Hey! Hey! Hey!)
  +
めちゃくちゃに好きなんです
  +
いつか あなたに言わせたい
  +
参りました なんて
  +
お返しぐ~のね
  +
  +
ぐ~のねも出ねえぜ!)
  +
</poem>
  +
|-|
  +
English=<poem>
  +
"Take me somewhere!"
  +
We both mounted in a tin horse
  +
  +
(Go! Go! Let's go! Romance!)
  +
  +
The doll of unmatched love
  +
Can't say painful words
  +
  +
(Go! Go! Let's go! Romance!)
  +
  +
And cowardly tears seems to fall
  +
Every time I think on you
  +
In the moon (In the moon) Of the night (Of the night)
  +
I always (I always)
  +
search for the rabbit.
  +
  +
It's... I can't express myself (Hey! Hey! Hey!)
  +
I think I was hit by a magic
  +
I'll never wake from this dream
  +
My love is platonic
  +
  +
It's... I can't express myself (Hey! Hey! Hey!)
  +
I love the classic you
  +
When you use an any magic
  +
With will to travel?
  +
Perfect, right?
  +
  +
It's... Now and at any time
  +
I stay like a crazy
  +
Wish to tell you someday
  +
That "I came for you"
  +
And I'll recieve back a
  +
  +
"Nothing of being a couple"
  +
</poem>
  +
</tabber>
  +
</center>
  +
 
===Full Version===
 
===Full Version===
 
<center>
 
<center>
Line 263: Line 401:
 
"Take me somewhere!"
 
"Take me somewhere!"
 
Together, Tin Horse
 
Together, Tin Horse
  +
 
(Go! Go! Let's go! Romance!)
 
(Go! Go! Let's go! Romance!)
  +
 
This unrequited love doll
 
This unrequited love doll
 
You can not put into words ... so sad.
 
You can not put into words ... so sad.
  +
 
(Go! Go! Let's go! Romance!)
 
(Go! Go! Let's go! Romance!)
   
Line 290: Line 431:
 
truly shines.
 
truly shines.
 
(Go! Go! Let's go! Love! Love!)
 
(Go! Go! Let's go! Love! Love!)
 
 
Even if you are far away, I'll wait.
 
Even if you are far away, I'll wait.
 
I will wait "until the day you kiss me enough.
 
I will wait "until the day you kiss me enough.
Line 337: Line 477:
 
</tabber>
 
</tabber>
 
</center>
 
</center>
 
== Watch it Now==
 
[[File:Fairy Tail Ending 1 NC-BD Subs|thumb|left|300px|TV Version]]
 
{{Clear}}
 
   
 
==Navigation==
 
==Navigation==

Revision as of 11:29, 16 January 2020

Kanpekigu No Ne is the first ending theme of the Fairy Tail anime; it is performed by Watarirouka Hashiri Tai.

Characters in Order of Appearance


Lyrics

TV Version

gu no ne

dokoka e tsurete itte
BURIKI no uma ni notte
futari de

GO GO LET'S GO ROMANSU

kataomoi no DOORU wa
kotoba ni dekinai kara
setsunai

GO GO LET'S GO ROMANSU

namida ga dechau
yowamushi da ne
anata no koto
omou tabi ni
tsuki no (tsuki no)
yoru wa (yoru wa)
itsumo (itsumo)
USAGI o sagashiteru

gu no ne denai kurai ni
(HEY HEY HEY)
mahou o kakerareta mitai
zutto yume kara samenai no
koi wa hitorigoto

gu no ne denai kurai ni
(HEY HEY HEY)
KOTENPAN ni suki nan desu
donna jumon o tonaetara
tsutawaru no deshou
kanpeki gu no ne

(HEY HEY HEY HEY)

gu no ne are ya kore ya de
(HEY HEY HEY)
mucha kucha ni suki nan desu
itsuka anata ni iwasetai
mairimashita nante
ogaeshi gu no ne

(gu no ne mo denee ze)

ぐ~のね!

どこかへ連れてって!
ブリキの馬に乗って
2人で

(Go!Go! Let’s Go! ロマンス)

片思いのドールは
言葉にできないから
せつない

(Go!Go! Let’s Go! ロマンス)

涙か出ちゃう
弱虫だね
あなたのこと
思うたびに…
月の(月の) 
夜は(夜は)
いつも(いつも)
うさぎを探してる

ぐ~のね 出ないくらいに
(Hey! Hey! Hey!)
魔法かけられたみたい
ずっと夢から覚めないの
恋は独り言

ぐ~のね 出ないくらいに
(Hey! Hey! Hey!)
コテンパンに好きなんです
どんな呪文を唱えたら
伝わるのでしょう?
完璧ぐ~のね

ぐ~のね あれや これやで
(Hey! Hey! Hey!)
めちゃくちゃに好きなんです
いつか あなたに言わせたい
参りました なんて
お返しぐ~のね

ぐ~のねも出ねえぜ!)

"Take me somewhere!"
We both mounted in a tin horse

(Go! Go! Let's go! Romance!)

The doll of unmatched love
Can't say painful words

(Go! Go! Let's go! Romance!)

And cowardly tears seems to fall
Every time I think on you
In the moon (In the moon) Of the night (Of the night)
I always (I always)
search for the rabbit.

It's... I can't express myself (Hey! Hey! Hey!)
I think I was hit by a magic
I'll never wake from this dream
My love is platonic

It's... I can't express myself (Hey! Hey! Hey!)
I love the classic you
When you use an any magic
With will to travel?
Perfect, right?

It's... Now and at any time
I stay like a crazy
Wish to tell you someday
That "I came for you"
And I'll recieve back a

"Nothing of being a couple"

Full Version

gu no ne

dokoka e tsurete itte
BURIKI no uma ni notte
futari de

GO GO LET'S GO ROMANSU

kataomoi no DOORU wa
kotoba ni dekinai kara
setsunai

GO GO LET'S GO ROMANSU

namida ga dechau
yowamushi da ne
anata no koto
omou tabi ni
tsuki no (tsuki no)
yoru wa (yoru wa)
itsumo (itsumo)
USAGI o sagashiteru

gu no ne denai kurai ni
(HEY HEY HEY)
mahou o kakerareta mitai
zutto yume kara samenai no
koi wa hitorigoto

gu no ne denai kurai ni
(HEY HEY HEY)
KOTENPAN ni suki nan desu
donna jumon o tonaetara
tsutawaru no deshou
kanpeki gu no ne

ikinari dakishimete
kakuu no oujisama
onegai

GO GO LET'S GO RABU RABU

omocha no DAIYAMONDO
KIRA KIRA kagayaku made
mitsumete

GO GO LET'S GO RABU RABU

tooku ni ite mo
machitsuzukeru
anata no KISU
todoku hi made
hoshi no (hoshi no)
hikari (hikari)
terasu (terasu)
HAATO no LABIRINSU

gu no ne ano ne sore de ne
(HEY HEY HEY)
mune ga shimetsukerarete mo
nazeka totemo shiawase na no
koi wa FANTAJII

gu no ne ano ne sore de ne
(HEY HEY HEY)
mucha ni kusuri nomasarete
KAERU ya BUTA ni natta tte
anata akiramenai
suteki na gu no ne

(shuugou)
(ichi gu no ne)
(ni gu no ne)
(san gu no ne)
(yon gu no ne)

kanpeki gu no ne

HEY HEY HEY
gu gu gu
HEY HEY HEY

gu no ne denai kurai ni
mahou o kakerareta mitai
zutto yume kara samenai no
koi wa hitorigoto

gu no ne denai kurai ni
(HEY HEY HEY)
KOTENPAN ni suki nan desu
donna jumon o tonaetara
tsutawaru no deshou

gu no ne are ya kore ya de
(HEY HEY HEY)
uzukumatteiru mitai
anata igai wa mienai no
koi wa BURAINDO

gu no ne are ya kore ya de
(HEY HEY HEY)
mucha kucha ni suki nan desu
itsuka anata ni iwasetai
mairimashita nante
ogaeshi gu no ne

(gu no ne mo denee ze)

<poem>

ぐ~のね!

どこかへ連れて行って ブリキの馬に乗って 2人で

Go Go Let’s Go ロマンス

片思いのドールは 言葉にできないから せつない

Go Go Let’s Go ロマンス

何かが出ちゃう 弱虫だね あなたのこと 思うたびに 月の(月の)  夜は(夜は) いつも(いつも) ウサギを探してる

ぐ~のね出ないくらいに (Hey Hey Hey) 魔法をかけられたみたい ずっと夢から覚めないの 恋は独り言

ぐ~のね出ないくらいに (Hey Hey Hey) コテンパンに好きなんです どんな呪文を唱えたら 伝わるのでしょう 完璧ぐ~のね

いきなり抱き締めて 架空の王子様 お願い

Go Go Let’s Go ラブラブ

おもちゃのダイヤモンド キラキラ輝くまで 見つめて

Go Go Let’s Go ラブラブ

遠くにいても 待ち続ける あなたのキス 届く日まで 星の(星の) 光(光) 照らす(照らす) ハートのたびにキス

ぐ~のねあのねそれでね (Hey Hey Hey) 胸が締め付けられても なぜかとても幸せなの 恋はファンタジー

ぐ~のねあのねそれでね (Hey Hey Hey) 無茶に薬飲まされて カエルや豚になったって あなたあきらめない 素敵なぐ~のね

(集合!) (いちぐ~のね!) (にぐ~のね!) (さんぐ~のね!) (よんぐ~のね!)

完璧~ぐ~のねー

Hey Hey Hey ぐ~ ぐ~ ぐ~ Hey Hey Hey

ぐ~のね出ないくらいに 魔法をかけられたみたい ずっと夢から覚めないの 恋は独り言

ぐ~のね出ないくらいに (Hey Hey Hey) コテンパンに好きなんです どんな呪文を唱えたら 伝わるのでしょう

ぐ~のねあれやこれやで (Hey Hey Hey) うずくまっているみたい あなた以外は見えないの 恋はブラインド

ぐ~のねあれやこれやで (Hey Hey Hey) むちゃくちゃに好きなんです いつかあなたに言わせたい 参りましたなんて お返しぐ~のね

(ぐ~のねもでね~ぜ!)

"Take me somewhere!"
Together, Tin Horse

(Go! Go! Let's go! Romance!)

This unrequited love doll
You can not put into words ... so sad.

(Go! Go! Let's go! Romance!)

When I think of you, the tears begin to flow,
I'm a crybaby ...
On the moon (the moon) night (night)
I always (always)
search of the rabbit.

Looks like a magic has cast on me
so I can not put into words.
I never wake up from this dream ..
my love is a soliloquy. *
I can not put into words.
I am completely in love.
If I sing a spell,
will come to you?
My words perfect.

I suddenly hugs!
My Prince Charming ... please ~
Go! Go! Let's go! Love! Love!)
Look at me up this fake diamond
truly shines.
(Go! Go! Let's go! Love! Love!)
Even if you are far away, I'll wait.
I will wait "until the day you kiss me enough.
(The Star of Star's) Light (light)
Shine (shine)
in the labyrinth of my heart.

Umm ... ähhm ... you know ... then eh ...
Sigh Why is that even if my heart is pressed,
I feel so happy?
Love is a fantasy ...
Umm ... ähhm ... you know ... then eh ...
Even if you are done drinking a magic potion
become a frog or a pig ...
I will not abandon you!
My wonderful words ~

Meeting!
1st floor!
2nd floor!
3 word!
4! word!
My perfect words!

It seems magic has cast on me
so I can not put into words.
I never wake up from this dream ..
my love is a soliloquy. *
I can not put into words.
I am completely in love.
If I sing a spell,
will come to you?

To say this and that
I seem to be getting hotter.
Can not see anything, but you,
love is blind!
To say this and that
I fell completely in love.
I say to you that someday
"You got me ~"
my answer to you ~

"I can not put the word!"

Navigation