m (→Trivia) |
No edit summary |
||
(22 intermediate revisions by 13 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{ |
+ | {{Character Template (Music) |
|type=Opening |
|type=Opening |
||
|name=Egao No Mahou |
|name=Egao No Mahou |
||
|image= {{switch|option1=Opening|[[Image:Opening 5.jpg|300px]]|option2=CD Cover|[[Image:Egao No Mahou.JPG|300px]]}} |
|image= {{switch|option1=Opening|[[Image:Opening 5.jpg|300px]]|option2=CD Cover|[[Image:Egao No Mahou.JPG|300px]]}} |
||
|kanji=エガオノマホウ |
|kanji=エガオノマホウ |
||
− | |rōmaji= |
+ | |rōmaji=Egao No Mahou |
− | |english=Magic |
+ | |english=Magic of Smiles |
|band=Magic Party |
|band=Magic Party |
||
Line 15: | Line 15: | ||
|next song=[[Fiesta]] |
|next song=[[Fiesta]] |
||
}} |
}} |
||
− | '''Egao No Mahou''' |
+ | '''Egao No Mahou''' is the fifth [[:Category:Opening Theme|opening theme]] of the [[Fairy Tail (Series)|Fairy Tail]] anime; it is performed by ''Magic Party''. |
− | |||
==Characters in Order of Appearance== |
==Characters in Order of Appearance== |
||
{{Scroll box |
{{Scroll box |
||
|content= |
|content= |
||
− | # |
+ | #[[Wendy Marvell]] |
− | # |
+ | #[[Hibiki Lates]] |
− | # |
+ | #[[Jura Neekis]] |
− | # |
+ | #[[Lyon Vastia]] |
− | # |
+ | #[[Lucy Heartfilia]] |
− | # |
+ | #[[Ichiya Vandalay Kotobuki]] |
− | # |
+ | #[[Sherry Blendy]] |
− | # |
+ | #[[Ren Akatsuki]] |
− | # |
+ | #[[Eve Tearm]] |
− | # |
+ | #[[Natsu Dragneel]] |
− | # |
+ | #[[Erza Scarlet]] |
− | # |
+ | #[[Gray Fullbuster]] |
− | # |
+ | #[[Happy]] |
− | # |
+ | #[[Wendy Marvell]] |
− | # |
+ | #[[Carla]] |
− | # |
+ | #[[Jellal Fernandes]] |
− | # |
+ | #[[Racer]] |
− | # |
+ | #[[Cubellios]] |
− | # |
+ | #[[Cobra]] |
− | # |
+ | #[[Gemini]] |
− | # |
+ | #[[Angel]] |
− | # |
+ | #[[Brain]] |
− | # |
+ | #[[Klodoa]] |
− | # |
+ | #[[Hoteye]] |
− | # |
+ | #[[Midnight]] |
− | # |
+ | #[[Aquarius]] |
− | # |
+ | #[[Caelum]] |
− | # |
+ | #[[Aries]] |
− | # |
+ | #[[Loke]] |
}} |
}} |
||
{{clear}} |
{{clear}} |
||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
+ | ===Tv Version=== |
||
<center> |
<center> |
||
<tabber> |
<tabber> |
||
− | Rōmaji= |
+ | Rōmaji=<poem> |
− | ai mo yume mo kimi to naraba |
+ | ai mo yume mo kimi to naraba |
− | majikaru ni kawaru |
+ | majikaru ni kawaru |
− | saa egao no mahou wo kakeyou |
+ | saa egao no mahou wo kakeyou |
− | mondai darake no |
+ | mondai darake no |
− | pawafuru na sekai ni |
+ | pawafuru na sekai ni |
− | chotto akogareteta |
+ | chotto akogareteta |
− | tomatta jikan |
+ | tomatta jikan |
− | ugokihajimetanda |
+ | ugokihajimetanda |
− | kimi ni deatte kara |
+ | kimi ni deatte kara |
− | doushite umarete ikiteru no ka? |
+ | doushite umarete ikiteru no ka? |
− | muzukashii kotae wa iranai yo |
+ | muzukashii kotae wa iranai yo |
− | waraou nakou sunao de ii |
+ | waraou nakou sunao de ii |
− | shinpuru na kimochi |
+ | shinpuru na kimochi |
− | ichiban daiji |
+ | ichiban daiji |
− | kanashii yoru ni nagasu namida |
+ | kanashii yoru ni nagasu namida |
− | tsuyosa ni kaeru |
+ | tsuyosa ni kaeru |
− | saa egao no mahou wo kakeru yo |
+ | saa egao no mahou wo kakeru yo |
+ | </poem> |
||
+ | |-| |
||
+ | English=<poem> |
||
+ | If I’m with you |
||
+ | Love and dreams can turn magical |
||
+ | C’mon, let’s cast the magic of smiles |
||
+ | In a powerful world |
||
− | donna ni tsuyoi kimi datte<br /> |
||
+ | full of problems |
||
− | kokoro ni fuan kakaeteru<br /> |
||
+ | I yearned a bit for |
||
− | hitori janai yo<br /> |
||
− | watashi ga koko ni iru<br /> |
||
− | kimi to onaji you ni<br /><br/> |
||
+ | The halted time |
||
− | kyou mo ashita mo hyaku nen saki mo<br /> |
||
+ | starts to move |
||
− | kodoku to tatakai tsuzuke nagara<br /><br/> |
||
+ | after I met you |
||
+ | Why are we born and living? |
||
− | waraou nakou tsunagatteiyou<br /> |
||
+ | I don’t need a difficult answer |
||
− | shoujiki na kotoba tsutaetai kara<br /> |
||
− | ai mo yume mo kimi to naraba<br /> |
||
− | majikaru ni kawaru<br /> |
||
− | saa dokomademo<br /><br/> |
||
+ | We’ll laugh, we’ll cry, honest and nice |
||
− | waraou nakou sunao de ii<br /> |
||
+ | Simple feelings |
||
− | shinpuru na kimochi<br /> |
||
+ | are the most precious |
||
− | ichiban daiji<br /> |
||
+ | On those sad nights |
||
− | kanashii yoru ni nagasu namida<br /> |
||
+ | Turn overflowing tears into strength |
||
− | tsuyosa ni kawaru<br /> |
||
+ | C’mon, let’s cast the magic of smiles |
||
− | saa egao no mahou wo kakeyou<br /><br/> |
||
+ | </poem> |
||
+ | |-| |
||
+ | Kanji=<poem> |
||
+ | 愛も夢もキミとならば |
||
+ | マジカルに変わる |
||
+ | さぁ 笑顔の魔法をかけよう |
||
+ | |||
+ | 問題だらけの |
||
+ | パワフルな世界に |
||
+ | ちょっと憧れてた |
||
+ | |||
+ | 止まった時間 |
||
+ | 動き始めたんだ |
||
+ | キミに出逢ってから |
||
+ | |||
+ | どうして生まれて生きてるのか? |
||
+ | 難しい答えはいらないよ |
||
+ | |||
+ | 笑おう 泣こう 素直でいい |
||
+ | 簡単(シンプル)な気持ち |
||
+ | いちばん大事 |
||
+ | 悲しい夜に流す涙 |
||
+ | 強さに変える |
||
+ | さぁ 笑顔の魔法をかけるよ |
||
+ | </poem> |
||
+ | </tabber> |
||
+ | </center> |
||
+ | ===Full Version=== |
||
+ | <center> |
||
+ | <tabber> |
||
+ | Rōmaji=<poem> |
||
+ | ai mo yume mo kimi to naraba |
||
+ | majikaru ni kawaru |
||
+ | saa egao no mahou wo kakeyou |
||
+ | |||
+ | mondai darake no |
||
+ | pawafuru na sekai ni |
||
+ | chotto akogareteta |
||
+ | tomatta jikan |
||
+ | ugokihajimetanda |
||
+ | kimi ni deatte kara |
||
+ | |||
+ | doushite umarete ikiteru no ka? |
||
+ | muzukashii kotae wa iranai yo |
||
+ | |||
+ | waraou nakou sunao de ii |
||
+ | shinpuru na kimochi |
||
+ | ichiban daiji |
||
+ | kanashii yoru ni nagasu namida |
||
+ | tsuyosa ni kaeru |
||
+ | saa egao no mahou wo kakeru yo |
||
+ | |||
+ | donna ni tsuyoi kimi datte |
||
+ | kokoro ni fuan kakaeteru |
||
+ | hitori janai yo |
||
+ | watashi ga koko ni iru |
||
+ | kimi to onaji you ni |
||
+ | |||
+ | kyou mo ashita mo hyaku nen saki mo |
||
+ | kodoku to tatakai tsuzuke nagara |
||
+ | |||
+ | waraou nakou tsunagatteiyou |
||
+ | shoujiki na kotoba tsutaetai kara |
||
+ | ai mo yume mo kimi to naraba |
||
+ | majikaru ni kawaru |
||
+ | saa dokomademo |
||
+ | |||
+ | waraou nakou sunao de ii |
||
+ | shinpuru na kimochi |
||
+ | ichiban daiji |
||
+ | kanashii yoru ni nagasu namida |
||
+ | tsuyosa ni kawaru |
||
+ | saa egao no mahou wo kakeyou |
||
kimi to watashi no egao no mahou |
kimi to watashi no egao no mahou |
||
+ | </poem> |
||
|-| |
|-| |
||
+ | English=<poem> |
||
− | Kanji= |
||
+ | If I’m with you |
||
− | 愛も夢もキミとならば<br /> |
||
+ | Love and dreams can turn magical |
||
− | マジカルに変わる<br /> |
||
+ | C’mon, let’s cast the magic of smiles |
||
− | さぁ 笑顔の魔法をかけよう<br /><br/> |
||
+ | In a powerful world |
||
− | 問題だらけの<br /> |
||
+ | full of problems |
||
− | パワフルな世界に<br /> |
||
+ | I yearned a bit for |
||
− | ちょっと憧れてた<br /><br/> |
||
+ | The halted time |
||
− | 止まった時間<br /> |
||
+ | starts to move |
||
− | 動き始めたんだ<br /> |
||
+ | after I met you |
||
− | キミに出逢ってから<br /><br/> |
||
+ | Why are we born and living? |
||
− | どうして生まれて生きてるのか?<br /> |
||
+ | I don’t need a difficult answer |
||
− | 難しい答えはいらないよ<br /><br/> |
||
+ | We’ll laugh, we’ll cry, honest and nice |
||
− | 笑おう 泣こう 素直でいい<br /> |
||
+ | Simple feelings |
||
− | 簡単(シンプル)な気持ち<br /> |
||
+ | are the most precious |
||
− | いちばん大事<br /> |
||
+ | On those sad nights |
||
− | 悲しい夜に流す涙<br /> |
||
+ | Turn overflowing tears into strength |
||
− | 強さに変える<br /> |
||
+ | C’mon, let’s cast the magic of smiles |
||
− | さぁ 笑顔の魔法をかけるよ<br /><br/> |
||
+ | No matter how strong you are |
||
− | どんなに強いキミだって<br /> |
||
+ | You hold uneasiness in your heart |
||
− | ココロに不安抱えてる<br /><br/> |
||
+ | You’re not alone |
||
− | 一人じゃないよ<br /> |
||
+ | I’m here |
||
− | ワタシがここにいる<br /> |
||
+ | You and I are like the same |
||
− | キミと同じように<br /><br/> |
||
+ | While continuing to fight with loneliness |
||
− | 今日も明日も百年先も<br /> |
||
+ | Today, tomorrow, or one-hundred years later |
||
− | 孤独と戦い続けながら<br /><br/> |
||
+ | We’ll laugh, we’ll cry, we’ll connect |
||
− | 笑おう 泣こう 繋がっていよう<br /> |
||
+ | Because of frank words I want to tell you |
||
− | 正直な言葉 伝えたいから<br /> |
||
+ | If I’m with you |
||
− | 愛も夢もキミとならば<br /> |
||
+ | Love and dreams can turn magical |
||
− | マジカルに変わる<br /> |
||
+ | C’mon, anywhere |
||
− | さぁ どこまでも<br /><br/> |
||
+ | We’ll laugh, we’ll cry, honest and nice |
||
− | 笑おう 泣こう 素直でいい<br /> |
||
+ | Simple feelings |
||
− | 簡単(シンプル)な気持ち<br /> |
||
+ | are the most precious |
||
− | いちばん大事<br /> |
||
+ | On those sad nights |
||
− | 悲しい夜に流す涙<br /> |
||
+ | Turn overflowing tears into strength |
||
− | 強さに変わる<br /> |
||
+ | C’mon, let’s cast the magic of smiles |
||
− | さぁ 笑顔の魔法をかけよう<br /><br/> |
||
+ | The magic of you and I |
||
− | キミトワタシノエガオノマホウヲ |
||
+ | </poem> |
||
|-| |
|-| |
||
+ | Kanji=<poem> |
||
− | English= |
||
+ | 愛も夢もキミとならば |
||
− | If I’m with you<br /> |
||
+ | マジカルに変わる |
||
− | Love and dreams can turn magical<br /> |
||
+ | さぁ 笑顔の魔法をかけよう |
||
− | C’mon, let’s cast the magic of smiles<br /><br/> |
||
+ | 問題だらけの |
||
− | In a powerful world<br /> |
||
+ | パワフルな世界に |
||
− | full of problems<br /> |
||
+ | ちょっと憧れてた |
||
− | I yearned a bit for<br /><br/> |
||
+ | 止まった時間 |
||
− | The halted time<br /> |
||
+ | 動き始めたんだ |
||
− | starts to move<br /> |
||
+ | キミに出逢ってから |
||
− | after I met you<br /><br/> |
||
+ | どうして生まれて生きてるのか? |
||
− | Why are we born and living?<br /> |
||
+ | 難しい答えはいらないよ |
||
− | I don’t need a difficult answer<br /><br/> |
||
+ | 笑おう 泣こう 素直でいい |
||
− | We’ll laugh, we’ll cry, honest and nice<br /> |
||
+ | 簡単(シンプル)な気持ち |
||
− | Simple feelings<br /> |
||
+ | いちばん大事 |
||
− | are the most precious<br /> |
||
+ | 悲しい夜に流す涙 |
||
− | On those sad nights<br /> |
||
+ | 強さに変える |
||
− | Turn overflowing tears into strength<br /> |
||
+ | さぁ 笑顔の魔法をかけるよ |
||
− | C’mon, let’s cast the magic of smiles<br /><br/> |
||
+ | どんなに強いキミだって |
||
− | No matter how strong you are<br /> |
||
+ | ココロに不安抱えてる |
||
− | You hold uneasiness in your heart<br /><br/> |
||
+ | 一人じゃないよ |
||
− | You’re not alone<br /> |
||
+ | ワタシがここにいる |
||
− | I’m here<br /> |
||
+ | キミと同じように |
||
− | You and I are like the same<br /><br/> |
||
+ | 今日も明日も百年先も |
||
− | While continuing to fight with loneliness<br /> |
||
+ | 孤独と戦い続けながら |
||
− | Today, tomorrow, or one-hundred years later<br /><br/> |
||
+ | 笑おう 泣こう 繋がっていよう |
||
− | We’ll laugh, we’ll cry, we’ll connect<br /> |
||
+ | 正直な言葉 伝えたいから |
||
− | Because of frank words I want to tell you<br /> |
||
+ | 愛も夢もキミとならば |
||
− | If I’m with you<br /> |
||
+ | マジカルに変わる |
||
− | Love and dreams can turn magical<br /> |
||
+ | さぁ どこまでも |
||
− | C’mon, anywhere<br /> |
||
− | <br/> |
||
− | We’ll laugh, we’ll cry, honest and nice<br /> |
||
− | Simple feelings<br /> |
||
− | are the most precious<br /> |
||
− | On those sad nights<br /> |
||
− | Turn overflowing tears into strength<br /> |
||
− | C’mon, let’s cast the magic of smiles<br /><br/> |
||
+ | 笑おう 泣こう 素直でいい |
||
− | The magic of you and I |
||
+ | 簡単(シンプル)な気持ち |
||
+ | いちばん大事 |
||
+ | 悲しい夜に流す涙 |
||
+ | 強さに変わる |
||
+ | さぁ 笑顔の魔法をかけよう |
||
+ | |||
+ | キミトワタシノエガオノマホウヲ |
||
+ | </poem> |
||
</tabber> |
</tabber> |
||
</center> |
</center> |
||
− | |||
− | ==Watch Now== |
||
− | [[File:Fairy Tail Opening 5 TV Subs|thumb|left|300px|TV Version]] |
||
− | {{clear}} |
||
==Trivia== |
==Trivia== |
Revision as of 11:25, 16 January 2020
Egao No Mahou is the fifth opening theme of the Fairy Tail anime; it is performed by Magic Party.
Characters in Order of Appearance
- Wendy Marvell
- Hibiki Lates
- Jura Neekis
- Lyon Vastia
- Lucy Heartfilia
- Ichiya Vandalay Kotobuki
- Sherry Blendy
- Ren Akatsuki
- Eve Tearm
- Natsu Dragneel
- Erza Scarlet
- Gray Fullbuster
- Happy
- Wendy Marvell
- Carla
- Jellal Fernandes
- Racer
- Cubellios
- Cobra
- Gemini
- Angel
- Brain
- Klodoa
- Hoteye
- Midnight
- Aquarius
- Caelum
- Aries
- Loke
Lyrics
Tv Version
ai mo yume mo kimi to naraba
majikaru ni kawaru
saa egao no mahou wo kakeyou
mondai darake no
pawafuru na sekai ni
chotto akogareteta
tomatta jikan
ugokihajimetanda
kimi ni deatte kara
doushite umarete ikiteru no ka?
muzukashii kotae wa iranai yo
waraou nakou sunao de ii
shinpuru na kimochi
ichiban daiji
kanashii yoru ni nagasu namida
tsuyosa ni kaeru
saa egao no mahou wo kakeru yo
If I’m with you
Love and dreams can turn magical
C’mon, let’s cast the magic of smiles
In a powerful world
full of problems
I yearned a bit for
The halted time
starts to move
after I met you
Why are we born and living?
I don’t need a difficult answer
We’ll laugh, we’ll cry, honest and nice
Simple feelings
are the most precious
On those sad nights
Turn overflowing tears into strength
C’mon, let’s cast the magic of smiles
愛も夢もキミとならば
マジカルに変わる
さぁ 笑顔の魔法をかけよう
問題だらけの
パワフルな世界に
ちょっと憧れてた
止まった時間
動き始めたんだ
キミに出逢ってから
どうして生まれて生きてるのか?
難しい答えはいらないよ
笑おう 泣こう 素直でいい
簡単(シンプル)な気持ち
いちばん大事
悲しい夜に流す涙
強さに変える
さぁ 笑顔の魔法をかけるよ
Full Version
ai mo yume mo kimi to naraba
majikaru ni kawaru
saa egao no mahou wo kakeyou
mondai darake no
pawafuru na sekai ni
chotto akogareteta
tomatta jikan
ugokihajimetanda
kimi ni deatte kara
doushite umarete ikiteru no ka?
muzukashii kotae wa iranai yo
waraou nakou sunao de ii
shinpuru na kimochi
ichiban daiji
kanashii yoru ni nagasu namida
tsuyosa ni kaeru
saa egao no mahou wo kakeru yo
donna ni tsuyoi kimi datte
kokoro ni fuan kakaeteru
hitori janai yo
watashi ga koko ni iru
kimi to onaji you ni
kyou mo ashita mo hyaku nen saki mo
kodoku to tatakai tsuzuke nagara
waraou nakou tsunagatteiyou
shoujiki na kotoba tsutaetai kara
ai mo yume mo kimi to naraba
majikaru ni kawaru
saa dokomademo
waraou nakou sunao de ii
shinpuru na kimochi
ichiban daiji
kanashii yoru ni nagasu namida
tsuyosa ni kawaru
saa egao no mahou wo kakeyou
kimi to watashi no egao no mahou
If I’m with you
Love and dreams can turn magical
C’mon, let’s cast the magic of smiles
In a powerful world
full of problems
I yearned a bit for
The halted time
starts to move
after I met you
Why are we born and living?
I don’t need a difficult answer
We’ll laugh, we’ll cry, honest and nice
Simple feelings
are the most precious
On those sad nights
Turn overflowing tears into strength
C’mon, let’s cast the magic of smiles
No matter how strong you are
You hold uneasiness in your heart
You’re not alone
I’m here
You and I are like the same
While continuing to fight with loneliness
Today, tomorrow, or one-hundred years later
We’ll laugh, we’ll cry, we’ll connect
Because of frank words I want to tell you
If I’m with you
Love and dreams can turn magical
C’mon, anywhere
We’ll laugh, we’ll cry, honest and nice
Simple feelings
are the most precious
On those sad nights
Turn overflowing tears into strength
C’mon, let’s cast the magic of smiles
The magic of you and I
愛も夢もキミとならば
マジカルに変わる
さぁ 笑顔の魔法をかけよう
問題だらけの
パワフルな世界に
ちょっと憧れてた
止まった時間
動き始めたんだ
キミに出逢ってから
どうして生まれて生きてるのか?
難しい答えはいらないよ
笑おう 泣こう 素直でいい
簡単(シンプル)な気持ち
いちばん大事
悲しい夜に流す涙
強さに変える
さぁ 笑顔の魔法をかけるよ
どんなに強いキミだって
ココロに不安抱えてる
一人じゃないよ
ワタシがここにいる
キミと同じように
今日も明日も百年先も
孤独と戦い続けながら
笑おう 泣こう 繋がっていよう
正直な言葉 伝えたいから
愛も夢もキミとならば
マジカルに変わる
さぁ どこまでも
笑おう 泣こう 素直でいい
簡単(シンプル)な気持ち
いちばん大事
悲しい夜に流す涙
強さに変わる
さぁ 笑顔の魔法をかけよう
キミトワタシノエガオノマホウヲ
Trivia
- From Episode 53 onward, the opening theme was slightly altered.
- When the Lamia Scale delegates were featured, Sherry's face was altered.
- During the sequence in which they are featured together, Lucy, Loke, and Aries all have altered appearances.