Fairy Tail Wiki
Advertisement
Fairy Tail Wiki
Opening | CD Cover
Ending 13
Kimi ga Kureta Mono
Kanji

ć‚­ćƒŸćŒćć‚ŒćŸć‚‚ć®

Rōmaji

Kimi ga Kureta Mono

English

What You Gave Me

Informasi
Band

Shizuka Kudo

Ending Number

13

Permulaan Episode

Episode 151

Akhir Episode

Episode 166

Panduan LaguEnding
Sebelumnya
ā† Yell ~Kagayaku Tame no Mono~
Berikutnya
We're the stars ā†’
Fairy Tail Musik

Kimi ga Kureta Mono adalah Lagu Penutup Fairy Tail (Seri) yang dinyanyikan oleh Shizuka Kudo. Penutup ini tentang Mavis Vermilion.

Characters in Order of Appearance[]

Lirik[]

Versi TV[]

I'm just crying cause I'm happy
I'm just crying cause I'm sad
To live being so true to myself can
Let me simply be myself
Whisper into the wind,
"You're fine just the way that you are"
Just be yourself
and treasure every happiness
While moving forward
Every time the sky changes its color,
I hear my heart tremble
That's something which you gave me

ćŸć å¬‰ć—ćć¦ę³£ć„ć¦ć„ć‚‹ć®
ćŸć ę‚²ć—ćć¦ę³£ć„ć¦ć„ć‚‹ć®
恝恆ē“ ē›“恫ē”Ÿćć‚‹ć£ć¦ć“ć‚“ćŖ恫悂
č‡Ŗåˆ†ć§ć„ć‚‰ć‚Œć‚‹
é¢Øć«ć®ć›ć¦å›ć
恂ćŖ恟ćÆ恂ćŖćŸć®ć¾ć¾ć§ć„ć„ć‚“ć ćØ
ć‚ć‚Šć®ć¾ć¾ć®å§æ恧恄恦
ćć‚Œćžć‚Œć®å¹øć›ć‚’ęŠ±ćć—ć‚
ꭩ恄恦恄悋恮
ē©ŗć®č‰²ćŒå¤‰ć‚ć‚‹ćŸć³ć«
åæƒćŒéœ‡ćˆć‚‹éŸ³ćŒé³“悋
ć‚­ćƒŸćŒćć‚ŒćŸć‚‚ć®

tada ureshikute naiteiru no
tada kanashikute naiteiru no
sou sunao ni ikirutte konna ni mo
jibun de irareru
kaze ni nosete sasayaku
[anata wa anata no mama de iin da] to
ari no mama no sugata de ite
sorezore no shiawase wo dakishime
aruiteiru no
sora no iro ga kawaru tabi ni
kokoro ga furueru oto ga naru
kimi ga kureta mono

<poem>

Aku menangis karena aku sedih Aku menang karena aku bahagia Hidup jujur seperti ini menjadi diriku sendiri Berbisik pada angin "Tak apalah menjadi dirimu" sendiri Tetaplah apa adanya Mari memeluk kebahagiaan kita sendiri Saat kita berjalan Dan jika langit mengubah warnanya Hatiku kan selalu berdetak

Inilah yang kau berikan padaku

Versi Lengkap[]

Tada ureshikute naite iru no
Tada kanashikute naite iru no
Suo sunao ni ikiru tte konna ni mo
Jibun de irareru

Aoi sora to umi ga
Subete wo tsutsumikomu you ni
Kaze ni nosete sasayaku
ā€œAnata wa anata no mama de ii ndaā€ to

Ari no mama no sugata de ite
Sorezore no shiawase wo dakishime
Aruite iru no
Sora no iro ga kawaru tabi ni
Kokoro ga furueru oto ga naru

Kimi ga kureta mono

Tada suki dakara tsutaetai no
Tada furetakute KISU wo shita no
Suo sunao ni ikiru tte konna ni mo
Jibun de irareru

Shiroi suna no ue wo
Hadashi de daichi wo kanjiru
Tori ga utau koe ni
Kokoro ni yagate yasashii MERODI ga

Jibun ni totte ichiban no
Taisetsu na ā€œshiawaseā€ wa nanika wo
Oshiete kureta
Aisuru hito no soba ni ite
Taisetsu ni kokoro ni kizandeku

Kimi ga kureta mono

Ari no mama no sugata de ite
Sorezore no shiawase wo dakishime
Aruite iru no
Sora no iro ga kawaru tabi ni
Kokoro ga furueru oto ga naru

Kimi ga kureta mono

Tada ureshikute naite iru no
Tada kanashikute naite iru no
Suo sunao ni ikiru tte konna ni mo
Jibun de irareru

ćŸć å¬‰ć—ćć¦ę³£ć„ć¦ć„ć‚‹ć®
ćŸć ę‚²ć—ćć¦ę³£ć„ć¦ć„ć‚‹ć®
恝恆ē“ ē›“恫ē”Ÿćć‚‹ć£ć¦ć“ć‚“ćŖ恫悂
č‡Ŗåˆ†ć§ć„ć‚‰ć‚Œć‚‹

青恄ē©ŗćØęµ·ćŒ
å…Øć¦ć‚’åŒ…ćæč¾¼ć‚€ć‚ˆć†ć«
é¢Øć«ć®ć›ć¦å›ć
怌恂ćŖ恟ćÆ恂ćŖćŸć®ć¾ć¾ć§ć„ć„ć‚“ć ć€ćØ

ć‚ć‚Šć®ć¾ć¾ć®å§æ恧恄恦
ćć‚Œćžć‚Œć®å¹øć›ć‚’ęŠ±ćć—ć‚
ꭩ恄恦恄悋恮
ē©ŗć®č‰²ćŒå¤‰ć‚ć‚‹ćŸć³ć«
åæƒćŒéœ‡ćˆć‚‹éŸ³ćŒé³“悋

ć‚­ćƒŸćŒćć‚ŒćŸć‚‚ć®

ćŸć å„½ćć ć‹ć‚‰ä¼ćˆćŸć„ć®
ćŸć č§¦ć‚ŒćŸćć¦ć‚­ć‚¹ć‚’ć—ćŸć®
恝恆ē“ ē›“恫ē”Ÿćć‚‹ć£ć¦ć“ć‚“ćŖ恫悂
č‡Ŗåˆ†ć§ć„ć‚‰ć‚Œć‚‹

ē™½ć„ē ‚恮äøŠć‚’
ćÆć ć—ć§å¤§åœ°ć‚’ę„Ÿć˜ć‚‹
é³„ćŒę­Œć†å£°ć«
åæƒć«ć‚„ćŒć¦å„Ŗć—ć„ćƒ”ćƒ­ćƒ‡ć‚£ćƒ¼ćŒ

č‡Ŗåˆ†ć«ćØć£ć¦äø€ē•Ŗ恮
大切ćŖ怌å¹ø恛怍ćÆä½•ć‹ć‚’
ę•™ćˆć¦ćć‚ŒćŸ
ꄛ恙悋äŗŗć®å‚ć«ć„ć¦
å¤§åˆ‡ć«åæƒć«åˆ»ć‚“恧恏

ć‚­ćƒŸćŒćć‚ŒćŸć‚‚ć®

ć‚ć‚Šć®ć¾ć¾ć®å§æ恧恄恦
ćć‚Œćžć‚Œć®å¹øć›ć‚’ęŠ±ćć—ć‚
ꭩ恄恦恄悋恮
ē©ŗć®č‰²ćŒå¤‰ć‚ć‚‹ćŸć³ć«
åæƒćŒéœ‡ćˆć‚‹éŸ³ćŒé³“悋

ć‚­ćƒŸćŒćć‚ŒćŸć‚‚ć®

ćŸć å¬‰ć—ćć¦ę³£ć„ć¦ć„ć‚‹ć®
ćŸć ę‚²ć—ćć¦ę³£ć„ć¦ć„ć‚‹ć®
恝恆ē“ ē›“恫ē”Ÿćć‚‹ć£ć¦ć“ć‚“ćŖ恫悂
č‡Ŗåˆ†ć§ć„ć‚‰ć‚Œć‚‹

Just crying happily
Just crying sadly
"Yeah, living so meekly" like this
I stay being myself

A blue sky and sea
encompasses everything
A whisper in the wind
"It's okay being as you are"

With our true being exposed
each one embraces a different happiness
Walking
Every time the color of the sky changes
A trembling sound from the heart echoes

What you gave me

I just like you that's why I want to tell you
I just wanted to feel it so I kissed you
"Yeah, living so meekly" like this
I stay being myself

Over the white sand
barefooted, I can feel the earth
From a singing voice of a bird
a gentle melody eventually reaches my heart

For me the No. 1
precious "happiness" is something
that you have taught me
Being by the side of those you love
Keeping in mind what's important

What you gave me

With our true being exposed
each one embraces a different happiness
Walking
Every time the color of the sky changes
A trembling sound from the heart echoes

What you gave me

Just crying happily
Just crying sadly
"Yeah, living so meekly" like this
I stay being myself

<poem>

Aku menangis karena aku sedih Aku menang karena aku bahagia Hidup jujur seperti ini menjadi diriku sendiri

Langit biru dan lautan Memeluk segalanya Berisik pada angin "tak apalah menjadi dirimu" sendiri

Tetaplah apa adanya Mari memeluk kebahagiaan kita sendiri Saat kita berjalan Dan jika langit mengubah warnanya Hatiku kan selalu berdetak Inilah yang kau berikan padaku

Aku mengatakan perasaanku karena ku menyukaimu Aku mencium mu karena aku ingin menyentuhmu Hidup jujur seperti ini menjadi sendiri

Ku bisakan merasakan pasir putih Saat ku mulai berjalan Saat burung bernyanyi Menjadi Melody lembut dihatiku

Yang paling pertama adalah "kebahagiaan" itu sendiri Yang ajarkan padaku Bersama yang kau cintai Yang berharga akan terukir di hatiku

Inilah yang kau berikan padaku

Tetaplah apa adanya Mari memeluk kebahagiaan kita sendiri Saat kita berjalan Dan jika langit mengubah warnanya Hatiku kan selalu berdetak Inilah yang kau berikan padaku

Aku menangis karena aku sedih Aku menang karena aku bahagia

Hidup jujur seperti ini menjadi diriku sendiri

Trivia[]

  • Penutup ini hanyalah menunjukkan kesepian Mavis Vermillion
  • Hanya ini dan Don't Let me Down yang tak menunjukkan Pemeran utama sebagai penutup.
  • Penutup ini hanya menghindari animasi chibi, walaupun Season 5 penutup menampilkan chibi sebagai penutup

Navigasi[]

Advertisement