Hallo ich bin neu hier, und wollte fragen ob shelia ihre Magie nutzen weiter kann weil sie die ja verloren hat kriegt sie die zurück?
Was denkst du?
TEXT
UMFRAGE
- Alle71 Beiträge
- Allgemeines46 Beiträge
- Neuigkeiten und Bekanntmachungen6 Beiträge
- Neu in Fairy Tail0 Beiträge
- Der Manga2 Beiträge
- Generelle Diskussion5 Beiträge
- Fragen und Antworten12 Beiträge
Sortieren nach
Kartenlayout
Generelle Diskussion
5 Beiträge
27 Antworten
<p>Hallo,
</p><p>da das Thema auch immer wieder von kurzfristig registrierten Usern aufgebracht wird - sei es durch Bearbeitungen in Artikeln oder auf der Diskussionsseite des Artikels - hier noch einmal offiziell für dieses Wiki im Klartext, auch wenn ihr das nicht glauben wollt:
</p><p><span style="color: darkred;"><big><u>JETZT</u></big></span> wäre <span style="color: darkred;"><big><u>DIE</u></big></span> Möglichkeit, sachlich zu überzeugen. Noch einmal zusammengefasst, warum der Artikel auf "Elsa Scarlet" liegt:
</p>
- Elsa, Erza und Elza sind <u>alle</u> als Schreibweisen in der Originalfassung des Mangas vorgekommen.
- Eintrag zu エルザ in Wadoku.de,
- Es existieren Weiterleitungen von Erza Scarlet und Elza Scarlet. Der Artikel ist also auch für Leser von Scanlations, der offiziellen englischen Fassung und Zuschauer der Anime-Fassung mit Fansubs und/oder der offiziell gedubbten englischen Fassung jederzeit auffindbar.
- In der deutschen Fassung heißt sie Elsa Scarlett. Hier gibt es auch eine Weiterleitung.
- Die offizielle englische Schreibweise bzw. Sprechweise
- Die Schreibweise der im Internet zumeist illegal abrufbaren Scanlation-Kapitel und Episoden mit Fansubs. Deutsche Fansubs und Scanlations übersetzen meist direkt englische Pendants und übernehmen einfach die verwendeten Namen.
- Schreibweisen in Foren etc. beziehen sich auf Fansubs/Scanlations.
(Von Defchris bearbeitet)
Zuletzt bearbeitet
<p>Hi,
</p><p>vor zwei Jahren habe ich den Namen noch eisern verteidigt, zumal er immer wieder von neuen Usern ohne Kommentar oder Begründung umgeschrieben wurde, was drin endete, dass der Artikel komplett geschützt wurde, so dass nur noch User mit Sysop-Rechten Schreibzugriff haben.
</p><p>Hintergrund ist, dass mittlerweile mehr als 500 Artikel auf das Lemma <i>Natsu Dragonil</i> zeigen und durch die bloße Bearbeitung des Artikels sich im Grunde nichts ändert, außer dass man ggf. Bildlinks im Artikel zerstört. Deshalb bleiben derlei eigenmächtige Namensänderungen auch weiterhin unerwünscht - an der entsprechenden Leitlinie an sich ändert sich nichts.
</p><p>Jedoch stammt der Name in der hier verwendeten Schreibweise ganz offensichtlich aus den ältesten Fanübersetzungen und passt nicht wirklich zu dem, was im japanischen Original zu lesen ist: ナツ ドラグニル / Natsu Doraguniru
</p><p>Streitpunkt ist hier der Schluss des Nachnamens, mit den Bestandteilen "グ"/"gu" und "ニル"/"niru":
</p>
- Das "u" in "グ"/"gu" bedeutet im Prinzip, dass das "o" in "Dragonil" wohl oder übel falsch ist.
- Was das "ニル"/"niru" anbelangt, ist die Sache etwas komplizierter. Die englische Fassung bevorzugt "neel", das wir momentan auch im Artikel Igneel verwenden.
- Dragneel, entsprechend <i>Igneel</i>
- Drag(u)nil - oder vielleicht Drag(u)nir, was dazu führen kann, dass <i>Igneel</i> ebenfalls umbenannt wird.
(Von Defchris bearbeitet)
<p>Hi,
</p><p>als Umfrage an alle Leser des Wikis: Welche Version der Geschichte bevorzugt ihr?
</p>
- Manga, japanisch bzw. Fanübersetzung
- Manga, offizielle englische Übersetzung
- Manga, offizielle deutsche Übersetzung
- Anime, O-Ton ggf. mit Untertiteln
- Anime, offizieller englischer Dub
(Von Defchris bearbeitet)
Er hat doch wasser benutzt warum ist er der drache der Finsternis ??
(Von Administratoren bearbeitet)